In Alto Lyrics in English Fabri Fibra , Simona Barbieri

Below, I translated the lyrics of the song In Alto by Fabri Fibra from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Finalmente scendo come un deltaplano
Finally I descend like a hang glider
Sto atterrando piano
I'm landing softly
E come ho fatto a stare così tanto in volo?
And how did I stay in the air for so long?
Chiamatemi Shuttle
Call me Shuttle
Il mio rap è ultra
My rap is ultra
Come un calciatore che insulta
Like a footballer who insults
Nel paese dei piccoli fans
In the land of little fans
E politici piccoli in fissa coi trans
And small politicians obsessed with trans people
È fantastico stare quassù, mica il palco
It's great to be up here, not the stage
Intendo molto più in alto
I mean much higher
Se ti stendi sul prato, amico mio
If you lie on the lawn, my friend
Quel puntino in cielo sono io
That dot in the sky is me
Mi vedete, sì, lo so che mi vedete
You see me, yes, I know you see me
E mi temete come se fossi un folle
And you fear me as if I were mad
Ma ci vuole talento per andare su e giù
But it takes talent to go up and down
Su e giù, mica le molle
Up and down, not springs
E c'ho pensato, credimi, quanto c'ho pensato
And I thought about it, believe me, how much I thought about it
Pensavo tipo, al primo disco ero impazzito
I was like, I went crazy on the first record
Quando ho fatto il secondo disco c'ho messo il doppio
When I made the second album it took me twice as long
Per fare il terzo, cioè questo, ho dato il triplo
To make the third, that is, this one, I gave triple
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
C'è chi dice
There are those who say
Il lavoro nobilita l'uomo e lo rende felice
Work ennobles man and makes him happy
È un dato
It's a given
Il lavoro in Italia è come l'autostrada, tutto bloccato
Work in Italy is like the highway, everything is blocked
Per di più quando chiamo è occupato
What's more, when I call he's busy
Fa tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
It goes you-you-you-you-you-you-you
Alla tv incantato
Enchanted on TV
Col telecomando in mano faccio più meno, meno
With the remote control in my hand I do more, less, less
Più meno, meno, più più
More less, less, more more
Le voci, le luci, sono tutti messaggi
The voices, the lights, they are all messages
Dipende poi tu come li traduci
It depends on how you translate them
E' un alfabeto Morse
It's Morse code
I rimorsi portano a strani percorsi
Regrets lead to strange paths
È un flusso
It's a flow
Arriva sempre chi dice che sbaglio
Someone always comes along and says I'm wrong
Anche se io mi sento nel giusto
Even if I feel right
Come se fare ciò che vorresti fosse un lusso
As if doing what you want is a luxury
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
Ora il disco è pronto
Now the disc is ready
Come con la logica vienimi incontro
As with logic come meet me
Si riparte
Let's start once again
Così è in parte
This is partly the case
Mentre la fortuna rimischia le carte
While fortune shuffles the cards
È una ruota
It's a wheel
C'è chi sale, chi scende, chi rinuncia e chi resta sopra
There are those who go up, those who go down, those who give up and those who stay on top
È un tutt'uno
It's all one
Come Milano e la coca, la donna e la moda, la strega e la scopa
Like Milan and coca, women and fashion, the witch and the broom
Parte di me vorrebbe prendere e fuggire via
Part of me wants to take it and run away
E magari di nascosto è già andata
And maybe secretly it has already gone
Prendo la mira con la rima, mica la prima
I take aim with the rhyme, not the first
Potrei scrivere i testi anche a Mina
I could write the lyrics to Mina too
Dai scherzo
Come on, I'm joking
Come a letto in quattro, non me l'hanno mai chiesto
How to sleep in four, they never asked me
Tutti vogliono solo che ti trovi un lavoro
Everyone just wants you to get a job
Come quello che c'hanno loro
Like what they have
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
You can't stand to see me go up, up, up, up
Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù
You would pay to take me down, down, down, down
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Fabri Fibra
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.