Se Olhares para o Caminho Lyrics in English Dillaz

Below, I translated the lyrics of the song Se Olhares para o Caminho by Dillaz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se olhares para o caminho
If you look the way
Vais ver que não são só preciso pernas para andar
You'll see it doesn't just take legs to walk
Também a motivação
Also the motivation
Não oiças o que dizem, segue aquilo que sentes
Don't listen to what they say, follow what you feel
Porque aquilo que sentes é mais do que te dão
Because what you feel is more than they give you
Se tu olhares para o caminho vais ver que
If you look at the path you will see that
Não são só preciso pernas para andar
It doesn't just take legs to walk
Também a motivação
Also the motivation
Se olhares para o caminho
If you look the way
Se tu olhares para o caminho
If you look the way
Se olhares para o caminho
If you look the way
Se tu olhares para o caminho
If you look the way
Verse 1
Pelas falas e sermões que tu não ouviste
By the lines and canons you haven't heard
Pelos frios e arrepios que tu não sentiste
By the cold and chilly you didn't feel
Pelos bons e maus momentos
For the good times and the bad
Pelos sentimentos que tu já partiste
For the feelings you've already left
Eu dei-te avisos pra te abrir a mente mas tu só te riste
I gave you warnings to open your mind but you just laugh
Eu não quis… mas a vida por si deu-te o alerta
I didn't mean to... but life itself has given you the alert
Foi quando desceste as escadas tropa, lá tás tu na merda
That's when you went down the stairs troop, there you are in the shit
Outra vez, no meio da estupidez
Again, in the midst of stupidity
Com cara feia para a comida e uma visita por mês
With ugly face for food and one visit a month
Lembras-te quando a tua cota ralhava
Remember when your quota scolded
Se nos picavam abelhas
If we were stinging bees
Eram campainhas tocadas e pedradas em telhas
They were bells played and stoned on tiles
Correr na terra, brincar no pó
Run on the ground, play in the dust
Aquilo que nos acalmava era o café da avó
What calmed us down was grandma's coffee
Eu tenho saudades desses bons tempos
I miss these good times
Porque é que não queremos e não lá voltamos
Why don't we want to and we don't go back there
São momentos quando não os temos é que nos lembramos
It's moments when we don't have them that we remember
Que os vivemos e já lá tivemos mas já não lá tamos
That we live them and we've had them there but we're not there anymore
Pois nascemos e também morremos e também erramos
For we are born and also die and also wrong
Mas erros são para engolir e pronto
But mistakes are to swallow and ready
E a vida já deu tanta volta que ao fim ao cabo tás tonto
And life has come so far back that at the end of the day you're dizzy
Eu percebo, eu juro que até percebo
I understand, I swear I even understand
Mas queres falar eu tou aqui sou teu primo meu boy
But you want to talk I'm here I'm your cousin my boy
Não tenhas medo
Don't be afraid
E seja na fome ou na sede como primo e como irmão
And whether it's in hunger or at the head as a cousin and as a brother
Eu tou cá para te ajudar e pra te chamar à atenção
I'm here to help you and to get your attention
Pois tudo aquilo que é mau só vem quando não se espera
For all that is evil only comes when you don't expect
E pôr-te juízo na cabeça meu puto
And put your senses in your head, kid
Quem me dera poder
I wish I could
Sei que viver já por si é complicado
I know living for you is complicated
Mas parado ficas sentado a ver a tua mãe
But just sit there and watch your mother
Que entra no ciclo
That goes into the cycle
De ver o filho cheio de estrilhos e tribunais
To see the son full of railings and courts
É o teu pai que bebe o triplo e é por ti que ele bebe mais
It's your father who drinks triple and it's for you that he drinks the most
Mano, tu diz-me onde é que vais
Bro, you tell me where you're going
Tou cá para o que aconteça
I'm here for whatever happens
Mas baixo a minha cabeça se me perguntam quando sais
But I'm going to get down my head if you ask me when you leave
Espero que aguentes e te faça crescer
I hope you'll be there and make you grow
Para que um dia tu faças
For one day you do
Aquilo que o teu primo não conseguiu fazer
What your cousin couldn't do
Se olhares para o caminho
If you look the way
Vais ver que não são só preciso pernas para andar
You'll see it doesn't just take legs to walk
Também a motivação
Also the motivation
Não oiças o que dizem, segue aquilo que sentes
Don't listen to what they say, follow what you feel
Porque aquilo que sentes é mais do que te dão
Because what you feel is more than they give you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Dillaz
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DILLAZ