Avioneta Lyrics in English Dillaz

Below, I translated the lyrics of the song Avioneta by Dillaz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Como é que é Dillaz, viste a minha mensagem?
How is Dillaz, did you see my message?
É mano antes que acabem contigo, acaba com eles
Yeah bro, before they finish you, finish them
É Dillaz, 'caba co' eles
It's Dillaz, 'finish' them
É p'a 'caba co' 'es
It's for 'caba co' 'es
Abre a nuvem quando o boy acorda
Open the cloud when the boy wakes up
Quando ele se levanta bem disposto
When he gets up in a good mood
Dou um bafo na coisa, dou um beijo na santa
I give the thing a breath, I give the saint a kiss
Ao meio dia é o carro da ronda parado na rampa
At noon the patrol car is parked on the ramp
P'a saber se o meu extrato da conta é do extrato da planta
To find out if my account statement is from the plant statement
Mil e uma rezas, conta a minha tia
A thousand and one prayers, says my aunt
na meia laranja, boy, era o que havia
in the orange half, boy, that's what there was
Venha mangas da gravata e a droga, boy, ia na baía
Come tie sleeves and the drug, boy, go to the bay
Afoga aquele que não é raça pura p'a acabar c'a criação
Drown those who are not purebred to put an end to creation
Olha p'á criação de avioneta carregada e sem carta de aviação
Look at the creation of a loaded plane without an aviation license
Se calha na mão da guarda, fumavam-lhe a apreensão
Maybe it was in the hands of the guard, they smoked his apprehension
Fora o advogado que faz a afiliação
Apart from the lawyer who makes the affiliation
Na vida é tudo ou nada
In life it's all or nothing
Muitos 'tão a seguir a pegada, porque pronto
Many are following the footsteps, because ready
Eu paguei a pronto a carrinha fumada
I paid for the smoked van in cash
Eu 'tou no ponto, ver o horizonte, vinho e fumarada
I'm on point, see the horizon, wine and smoke
Acordo tonto, dou por mim, 'tou na almofada
I wake up dizzy, I find myself, I'm on the pillow
Metade desses rappers chega à guerra quando acaba
Half these rappers get to war when it's over
Põe os cornos p'a baixo, agora vá, segue a manada
Put your horns down, now go, follow the herd
Não boiam por causa do peso da prata banhada
They do not float due to the weight of the plated silver
Vão na moda do mosquito, chupam e deixa baba
Go in mosquito fashion, suck and leave drool
Trinta por uma linha diz o abelhudo p'a fechar negócio
Thirty for a line says the nosy to close the deal
Mas 'tá gasto, 'tá como a luva do Bossio
But it's worn out, it's like Bossio's glove
Eu tenho dois por cento de orientação, noventa e oito de irritação
I'm two percent guidance, ninety-eight irritation
Por isso paga o teu e tem que ser na mão
So pay yours and it has to be by hand
Desata o teu nó
Untie your knot
Eu olho para vocês e dá dó
I look at you and it hurts
Será assim tão mau ficar só?
Is it really that bad to be alone?
Eu acho que não
I don't think so
Vamos todos pelo me'mo vão
Let's all go the same way
E até o que é merda, virá pó
And even what is shit will come to dust
Eu quero 'tar bem
I want to be fine
Viver a vida dum faraó
Live the life of a pharaoh
E ver a minha mãe
And see my mother
Um dia vir a ser bisavó
One day I will be a great-grandmother
Mete a balaclava, põe a luva
Put on your balaclava, put on your gloves
Que isto é muita parra e pouca uva
That this is a lot of vines and few grapes
Que eles mentem p'a ter nariz grande p'a fumar à chuva
That they lie to have a big nose to smoke in the rain
Brothers a mandar pênaltis da garrafa russa
Brothers sending penalties from the Russian bottle
A partir de uma hora, quem mais fala, mais abusa
After an hour, whoever talks the most, abuses the most
A fofa com quem falas não se cala e perco a tusa
The cute girl you talk to doesn't shut up and I lose my temper
Mas eu não saio daqui no vácuo, nem que a vaca tussa
But I'm not leaving here in a vacuum, even if the cow coughs
Mas eu não saio daqui no vácuo, nem que a vaca tussa
But I'm not leaving here in a vacuum, even if the cow coughs
Garanto, 'tás comigo, és campeão
I guarantee, 'you're with me, you're a champion
Eu sou tão foda, dou dentadas no leão
I'm so badass, I bite the lion
Não vou à loja, o que eu calço vem de avião
I don't go to the store, what I wear comes by plane
Boy se eu morro vou parar ao panteão
Boy if I die I'll end up in the pantheon
É garantido, 'tás comigo, és campeão
It's guaranteed, 'you're with me, you're a champion
Eu sou tão foda, dou dentadas no leão
I'm so badass, I bite the lion
Não vou à loja, o que eu calço vem de avião
I don't go to the store, what I wear comes by plane
Diz à tua prima para treinar a sucção
Tell your cousin to practice sucking
Nanana-nanã
NA na na na na
Nanana-nanã
NA na na na na
Brothers a mandar pênaltis da garrafa russa
Brothers sending penalties from the Russian bottle
A fofa com quem falas não se cala e perco a tusa
The cute girl you talk to doesn't shut up and I lose my temper
Seventy five, motherfucker
Seventy five, motherfucker
Brothers a mandar pênaltis da garrafa russa
Brothers sending penalties from the Russian bottle
Dillaz fucking MC
Dillaz fucking MC
Dillaz fucking MC
Dillaz fucking MC
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SENTRIC MUSIC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Dillaz
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DILLAZ