Below, I translated the lyrics of the song Oitavo Céu by Dillaz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Então fala p'a mim que eu não 'tou
So tell me that I'm not
Se a bandeira baixa e o rap morreu, foi você que o matou
If the flag goes down and rap died, it was you who killed it
E eles querem que eu caia, mas eu nunca fui o boy que abdicou
And they want me to fall, but I was never the boy who gave up
E se me incomodas, tu notas que falas p'a mim mas não 'tou
And if you bother me, you notice that you're talking to me but I'm not
'Tão fala p'a mim que eu não 'tou
'You talk to me so much that I'm not
Eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven
Fala, fala, fala, que eu 'tou no oitavo céu
Speak, speak, speak, I'm in eighth heaven
Quantos me puxavam p'a acabar a andar ao léu
How many people pulled me to end up wandering around
Eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven
Quando chegares ao sétimo, eu 'tou no oitavo céu
When you reach seventh, I'll be in eighth heaven
Eu 'tou no oitavo céu, eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven, I'm in eighth heaven
Eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven
Quando chegares ao sétimo, eu 'tou no oitavo céu
When you reach seventh, I'll be in eighth heaven
Não é notícia, boy
It's not news, boy
Não é de agora que eu não sigo a moda da cidade
It's not now that I don't follow the city's fashion
Sei que a polícia diz que cheira a droga
I know the police say it smells like drugs
Até que cheira a droga, mas não sabe
Until he smells like drugs, but he doesn't know
Escavadoras a fazer buracos p'a ver se eu acabava lapidado
Excavators digging holes to see if I would end up stoned
Mas ela dobra e não cabe, a rima dobra e não cabe
But it bends and doesn't fit, the rhyme bends and doesn't fit
Faz continência se ouvires o major, a tua pata não avança tão cedo
Salute if you hear the major, your paw won't move forward anytime soon
És só mais um burro que se acha o maior
You're just another donkey who thinks he's the greatest
Que faz cara feia p'a me fazer medo
Who makes an ugly face to make me afraid
Porque é que tens ranho na veia?
Why do you have snot in your veins?
Porque é que chateias e tu não te fartas?
Why are you annoying and you can't get enough?
Tu não vês que eu só vendo meias, eu não vendo quartas
Can't you see that I only sell socks, I don't sell Wednesdays
'Porrada não mata, machuca', diz o sr. Guarda
'Hitting doesn't kill, it hurts', says Mr. Guard
O que mete água na fervura quando ela vaza
What puts water in the boil when it leaks?
O mesmo que a chama de 'puta' quando ela passa
The same one who calls her 'bitch' when she passes by
Eu até te aplaudia, mas como? Tua cabeça vazia cansou-me
I would even applaud you, but how? Your empty head tired me
Não quero mais a vossa boca podre
I don't want your rotten mouth anymore
A tentar bochechar a dizer o meu nome
Trying to cheek say my name
Tenho pouca memória na minha cabeça
I have little memory in my head
E muita adrenalina na veia
And a lot of adrenaline in your veins
Quem cospe p'a cima, não tenho a certeza
Who spits up, I'm not sure
Mas boy, tenho uma vaga ideia
But boy, I have a vague idea
São assim, mas quando a casa cai
They are like that, but when the house collapses
Eles vão tentar bater coro ao pai
They will try to sing to their father
Diamantes não 'tão a valer metade
Diamonds aren't worth half as much
Do que vale os meus ténis da Nike
What are my Nike sneakers worth?
Jesus, tenho tentado fazer o correto
Jesus, I've been trying to do right
Não ligar às bocas do inseto
Don't pay attention to the insect's mouth
Jesus, tenho tentado fazer o correto
Jesus, I've been trying to do right
P'a ter a tua gravata no teto
To have your tie on the ceiling
Tu vês que a confiança não te fica bem
You see that confidence doesn't look good on you
Mas quem dá dez, logo me tira cem
But whoever gives ten, then takes a hundred from me
Eu 'tou no oitavo céu, eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven, I'm in eighth heaven
Eu 'tou no oitavo céu, eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven, I'm in eighth heaven
Quando chegares ao sétimo, eu 'tou no oitavo céu
When you reach seventh, I'll be in eighth heaven
Eu 'tou no oitavo céu, eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven, I'm in eighth heaven
Eu 'tou no oitavo céu
I'm in eighth heaven
Quando chegares ao sétimo, eu 'tou no oitavo céu
When you reach seventh, I'll be in eighth heaven
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SENTRIC MUSIC