🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Papaia Lyrics in English Dillaz

Below, I translated the lyrics of the song Papaia by Dillaz from Portuguese to English.
E diz-me o E.T. Boy que eu moro na lua
And E.T. Boy tells me I live on the moon
E na altura onde eu 'to boy o sócio desmaia
And at the height I'm at, bro, the dude faints
'To com os arnette a girar na rua
I'm out in the street rocking Arnette shades
Com um kilo dentro da carrinha da gandaia
With a kilo inside the party van
Sei da minha equipa não falo da tua
I know about my crew, I don't talk about yours
A nossa não espiga não fala não maia
Ours don't pop off, don't talk, don't whine
'To numa altura que eu não ligo a fruta
I'm at a stage where I don't care about fruit
Mas diz quem me chupa que sabe a papaia
But whoever's sucking me says it tastes like papaya
Diz quem me chupa que sabe a papaia
Whoever's sucking me says it tastes like papaya
E diz quem me chupa que sabe a papaia
And whoever's sucking me says it tastes like papaya
Trinta que morreram provaram da pura
Thirty who died had tasted the pure stuff
Meu primo ia desde o casal à damaia
My cousin rode from Casal to Damaia
Três da madrugada passa a viatura
At three a.m. the squad car rolls by
E eu não sei quem fuma não sei quem paia
And I don't know who's smoking, don't know who's paying
'To com o pé descalço a pisar a lacraia
I'm barefoot stepping on a centipede
'Tá bom
It's cool
Na minha calça vês batom
You see lipstick on my pants
Eu sei que o teu sonho é ter um testarossa
I know your dream's to own a Testarossa
Tão roça com a testa no capô
So rub your forehead on the hood
Na altura da seca não éramos muitos
Back in the drought we weren't many
Orelhas 'tavam mais despertas
Ears were way more alert
A tua amiguinha que entrou a pés juntos
Your little friend who came in two-footed
Acabou com as pernas abertas
Ended up with her legs spread
Bom, bom
good, good
Pra mim queres o mal quando 'tá bom
You wish me harm when it's all good
Tu 'tás com lagostas em cima da mesa
You've got lobsters on the table
Boy eu 'to com bónus no napperon
Bro I'm stacking bonuses on the doily
Diz a etiqueta que eu não tenho modos
Etiquette says I've got no manners
Fala o santinho que não parte dois copos
Says the little saint who never broke two glasses
Com essa história que tens pra contar
With that story you've got to tell
Ainda acabas na Fátima Lopes
You'll still end up on Fátima Lopes
E diz-me o E.T. Boy que eu moro na lua
And E.T. Boy tells me I live on the moon
E na altura onde eu 'to boy o sócio desmaia
And at the height I'm at, bro, the dude faints
'To com os arnette a girar na rua
I'm out in the street rocking Arnette shades
Com um kilo dentro da carrinha da gandaia
With a kilo inside the party van
Sei da minha equipa não falo da tua
I know about my crew, I don't talk about yours
A nossa não espiga não fala não maia
Ours don't pop off, don't talk, don't whine
'To numa altura que eu não ligo a fruta
I'm at a stage where I don't care about fruit
Mas diz quem me chupa que sabe a papaia
But whoever's sucking me says it tastes like papaya
Diz quem me chupa que sabe a papaia
Whoever's sucking me says it tastes like papaya
E diz quem me chupa que sabe a papaia
And whoever's sucking me says it tastes like papaya
Trinta que morreram provaram da pura
Thirty who died had tasted the pure stuff
Meu primo ia desde o casal à damaia
My cousin rode from Casal to Damaia
Três da madrugada passa a viatura
At three a.m. the squad car rolls by
E eu não sei quem fuma não sei quem paia
And I don't know who's smoking, don't know who's paying
'To com o pé descalço a pisar a lacraia
I'm barefoot stepping on a centipede
E a luz que nos assusta
And the light that scares us
Vem de manhã
Comes in the morning
Mais um dia nos deu
Gave us one more day
Obrigado mamã
Thanks, mom
E a luz que nos assusta
And the light that scares us
Vem de manhã
Comes in the morning
Mais um dia nos deu
Gave us one more day
Chega para lá
Move over
Eu 'to na outra via
I'm in the other lane
Não me dás também não queria
You don't give me, I didn't even want it
Tão boy chega para lá
So bro, move over
'Tá bom
It's cool
Eu sei que o teu sonho é ter um testarossa
I know your dream's to own a Testarossa
Tão roça com a testa no capô, waw
So rub your forehead on the hood, wow
Bom
good
Pra mim queres o mal quando 'tá bom
You wish me harm when it's all good
Tu 'tás com lagostas em cima da mesa
You've got lobsters on the table
Boy eu 'to com bónus no napperon, waw
Bro I'm stacking bonuses on the doily, wow
Eu 'to com bónus no napperon
I'm stacking bonuses on the doily
Bom
good
Pra mim queres o mal quando 'tá bom, waw
You wish me harm when it's all good, wow
Eu sei que o teu sonho é ter um testarossa
I know your dream's to own a Testarossa
Tão roça com a testa no capô
So rub your forehead on the hood
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SENTRIC MUSIC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1755 lyric translations from various artists including Dillaz
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DILLAZ