Below, I translated the lyrics of the song Un Beso de Desayuno by Calle 13 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Oye, esto para que vea que yo también escribo cosa bonita
Hey, this so you can see that I also write nice things
Chorus 1
Yo quiero caminar por encima de tu pelo
I want to walk over your hair
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Until you reach the navel of your ear
Y recitarte un poquito de cosquillas
And recite a little tickle to you
Y regalarte una sábana de almejas
And give you a sheet of clams
Darte un beso de desayuno
Give you a breakfast kiss
Para irnos volando hasta Neptuno
To fly to Neptune
Si hace frío te caliento con una sopa de amapola
If it's cold I warm you with a poppy soup
Y con un fricasé de acerola
And with a fricassee of acerola
Quiero caminar por encima de tu pelo
I want to walk over your hair
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Until you reach the navel of your ear
Y recitarte un poquito de cosquillas
And recite a little tickle to you
Y regalarte una sábana de almejas
And give you a sheet of clams
Darte un beso de desayuno
Give you a breakfast kiss
Para irnos volando hasta Neptuno
To fly to Neptune
Si hace frío te caliento con una sopa de amapola
If it's cold I warm you with a poppy soup
Y con un fricasé de acerola
And with a fricassee of acerola
Verse 1
Tú eres un panal de dulce, fruta fresca
You are a honeycomb of sweet, fresh fruit
Tú tienes una mirada demasia'o pintoresca
You have a too picturesque look
Una mirada color infinito
An infinite colored look
Tú me pones el estomago blandito
You make my stomach soft
Vamos pasito a pasito, siguiéndonos las huellas
Let's go step by step, following in our tracks
Caminando en una tómbola de estrellas
Walking on a tombola of stars
Un trayecto con clima perfecto
A journey with perfect weather
Regálame una sonrisita con sabor a viento
Give me a smile with the taste of wind
Tú eres mi vitamina del pecho, mi fibra
You are my chest vitamin, my fiber
Tú eres todo lo que me equilibra
You are everything that balances me
Un balance, lo que me complementa
A balance, which complements me
Un masajito con sabor a menta
A minty flavored masajito
Tú tienes una cosita que brilla, que sobresale
You have a little thing that shines, that stands out
Por eso yo quiero que tú me regales
That's why I want you to give me
Treinta carnavales, cuatrocientos mil cuentos
Thirty carnivals, four hundred thousand tales
Una cajita para guardar los momentos
A box to save the moments
Vamos a hacer burbujas dentro el café
Let's make bubbles inside the coffee
Vamos a tener cien bebés
We're going to have a hundred babies
Y dejar los clichés para otro día
And save the cliches for another day
Tú me hiciste brujería
You made me witchcraft
Bruja, vámonos para Cuba a cien millas patinando por las Antillas
Witch, let's go to Cuba a hundred miles skating through the Antilles
Vamos a hacer un compromiso sin capilla
We will make a commitment without a chapel
Con una siembra de trigo y con la luna de testigo
With a sowing of wheat and with the moon as witness
Enrolla'ito usando el mismo abrigo
Roll up wearing the same coat
Chorus 2
Quiero caminar por encima de tu pelo
I want to walk over your hair
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Until you reach the navel of your ear
Y recitarte un poquito de cosquillas
And recite a little tickle to you
Y regalarte una sábana de almejas
And give you a sheet of clams
Darte un beso de desayuno
Give you a breakfast kiss
Para irnos volando hasta Neptuno
To fly to Neptune
Si hace frío te caliento con una sopa de amapola
If it's cold I warm you with a poppy soup
Y con un fricasé de acerola
And with a fricassee of acerola
Verse 2
Tú eres todo un evento
You are an event
Una pintura en movimiento
A moving painting
Un árbol que respira
A tree that breathes
Tú eres una diosa Kalima, tú rimas, conmigo tú combinas
You are a goddess Kalima, you rhyme, with me you combine
¿Qué tal si me inyecto el pulgar en la boca
How about I inject my thumb into my mouth
Y me inflo como un globo?
And I blow up like a balloon?
Nos estacionamos en un árbol de algarrobo
We parked in a carob tree
Vámonos que el tiempo es oro
Let's go, time is money
La noche a da'o un estirón
The night hurt a stretch
Y tengo el océano de chaperón
And I have the ocean of chaperone
Mis piernas se convirtieron en algodón
My legs turned to cotton
Porque estar contigo se siente cabrón
Because being with you feels like a bastard
Chorus 3
Quiero caminar por encima de tu pelo
I want to walk over your hair
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Until you reach the navel of your ear
Y recitarte un poquito de cosquillas
And recite a little tickle to you
Y regalarte una sábana de almejas
And give you a sheet of clams
Darte un beso de desayuno
Give you a breakfast kiss
Para irnos volando hasta Neptuno
To fly to Neptune
Si hace frío te caliento con una sopa de amapola
If it's cold I warm you with a poppy soup
Y con un fricasé de acerola
And with a fricassee of acerola
Quiero caminar por encima de tu pelo
I want to walk over your hair
Hasta llegar al ombligo de tu oreja
Until you reach the navel of your ear
Y recitarte un poquito de cosquillas
And recite a little tickle to you
Y regalarte una sábana de almejas
And give you a sheet of clams
Darte un beso de desayuno
Give you a breakfast kiss
Para irnos volando hasta Neptuno
To fly to Neptune
Si hace frío te caliento con una sopa de amapola
If it's cold I warm you with a poppy soup
Y con un fricasé de acerola
And with a fricassee of acerola
Outro
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Hey, hey, hey, Calle 13
Hey, hey, hey, Calle 13
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Hey, hey, hey, chica
Hey hey hey girl
Oye Hector, métele ahí en la guitarra
Hey Hector, put him there on the guitar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Eduardo Cabra, Rene Perez