Pa'l Norte Lyrics in English Calle 13 , Orishas

Below, I translated the lyrics of the song Pa'l Norte by Calle 13 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Unas piernas que respiran veneno de serpiente
Legs that breathe snake venom
Por el camino del viento voy soplando aguardiente
By the way of the wind I am blowing brandy
El día había comenzado entusiasmado y alegre
The day had started excited and happy
-¡Dice, pasaporte!
-It says, passport!
-¿Ha donde va por ahí, luminario, en esta noche tan fea?
"Where are you going, Luminario, on this ugly night?"
-¿Usted no se anima?
-Don't you dare?
-Mire como está el camino. ¡'Ta negaito!
-Look at the road. 'Ta negaito!
-No hombre, compa, el camino es lo de menos
-No man, compa, the road is the least
-Lo importante es llegar
-The important thing is to arrive
Chorus 1
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Verse 1
Un nómada sin rumbo
An aimless nomad
La energía negativa yo la derrumbo
The negative energy I bring it down
Con mis pezuñas de cordero
With my lamb's hooves
Me propuse a recorrer el continente entero
I decided to travel the entire continent
Sin brújula, sin tiempo, sin agenda
No compass, no time, no agenda
Inspira'o por las leyendas
Inspired by the legends
Por historias empaquetadas en lata
For stories packed in a tin
Por los cuentos que la luna relata
For the stories that the moon tells
Aprendí a caminar sin mapa
I learned to walk without a map
A irme de caminata sin comodidades, sin lujo
To go for a walk without comforts, without luxury
Protegido por los santos y los brujos
Protected by saints and witches
Aprendí a escribir carbonerías en mi libreta
I learned to write charcoal in my notebook
Y con un mismo idioma sacudir todo el planeta
And with the same language shake the whole planet
Aprendí que mi pueblo todavía reza porque
I learned that my people still pray because
Las fucking autoridades y la puta realeza
The fucking authorities and the fucking royalty
Todavía se mueven por debajo De la mesa
They still move under the table
Aprendí a tragarme la depresión con cerveza
I learned to swallow depression with beer
Mis patronos yo lo escupo desde las montañas
My employers I spit it from the mountains
Y con mi propia saliva enveneno su champaña
And with my own saliva I poison his champagne
Enveneno su champaña
I poison their champagne
Chorus 2
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Verse 2
En tu sonrisa yo veo una guerrilla
In your smile I see a guerrilla
Una aventura, un movimiento
An adventure, a movement
Tu lenguaje, tu acento
Your language, your accent
Yo quiero descubrir lo que ya estaba descubierto
I want to discover what was already discovered
Ser un emigrante, ese es mi deporte
Being an emigrant, that's my sport
Hoy me voy pa'l norte sin pasaporte, sin transporte
Today I'm going north without a passport, without transportation
A pie, con las patas
On foot, with the legs
Pero no importa, este hombre se hidrata
But it doesn't matter, this man hydrates
Con lo que retratan mis pupilas
With what my pupils portray
Cargo con un par de paisajes en mi mochila
I carry a couple of landscapes in my backpack
Cargo con vitamina de clorofila
Charged with chlorophyll vitamin
Cargo con un rosario que me vigila
I carry a rosary that watches over me
Sueño con cruzar el meridiano
I dream of crossing the meridian
Resbalando por las cuerdas del cuatro de Aureliano
Slipping down the strings of Aureliano's cuatro
Y llegarle tempranito temprano a la orilla
And arrive early to the shore
Por el desierto con los pies a la parrilla
Through the desert with your feet on the grill
Vamos por debajo de la tierra como las ardillas
We go underground like squirrels
Yo vo'a cruzar la muralla
I'm going to cross the wall
Yo soy un intruso con identidad de recluso
I am an intruder with an inmate identity
Y por eso me convierto en buzo
And that's why I become a diver
Y buceo por debajo de la tierra
And dive below the ground
Para que no me vean los guardias y los perros no me huelan
So that the guards do not see me and the dogs do not smell me
Abuela no se preocupe
Grandma don't worry
Que en mi cuello cuelga la virgen de la Guadalupe
That the Virgin of Guadalupe hangs on my neck
Bridge
Oye, para todos los emigrantes del mundo entero
Hey, for all the emigrants around the world
Allá va eso: Calle 13
There goes that: Calle 13
Chorus 3
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Tengo tu antídoto… Pa'l que no tiene identidad
I have your antidote ... for those who have no identity
Somos idénticos… Pa'l que llegó sin avisar
We are identical ... Pa'l who arrived without warning
Vengo tranquilito… Para los que ya no están
I come quiet ... For those who are no longer
Para los que están y los que vienen
For those who are and those who come
Outro
Esta producción artístico-cultural
This artistic-cultural production
Hecha con cariño y con esfuerzo
Made with love and effort
Sea como un llamado de voluntad
Be like a call of will
Y esperanza para todos, todos
And hope for everyone, everyone
Todos, todos
All, all
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH POR ESO VINE BY PAULO LONDRA
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Calle 13
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE CALLE 13