Below, I translated the lyrics of the song Los Idiotas by Calle 13 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Algunos nacen idiotas, otros aprenden a serlo
Some are born idiots, others learn to be
Otros se hacen los idiotas y tratan de convencernos
Others play idiots and try to convince us
Puedes pensar los que quieras, hoy no te salva la aritmética
You can think what you want, today arithmetic does not save you
Todo el mundo tiene un porcentaje de idiotez en su genética
Everybody has a percentage of idiocy in their genetics
Para separarnos con la arrogancia de que en el mundo somos el centro
To separate us with the arrogance that in the world we are the center
Mejor unificarnos con el idiota que todos llevamos dentro
Better to unify with the idiot that we all carry inside
Cristóbal Colón descubrió América por pura coincidencia
Christopher Columbus discovered America by pure coincidence
Por eso, para ser idiota se requiere inteligencia
Therefore, to be an idiot requires intelligence
La idiotez tiene sus puntos a favor
Idiocy has its pros
Es la única enfermedad en donde el enfermo no sufre
It is the only disease where the patient does not suffer
Excepto todos a su alrededor
Except everyone around you
Hacer buenas preguntas ayuda a que no sea contagiosa
Asking good questions helps keep it from being contagious
La idiotez es colectiva cuando nadie se cuestiona las cosas
Idiocy is collective when no one questions things
Esta enfermedad no te permite mentir, porque se te nota
This disease does not allow you to lie, because it shows
Por eso, cuando estás enamorado, sonríes como un idiota
So when you're in love, you smile like an idiot
Los idiotas se sienten seguros con todo lo que comentan
Idiots feel safe with everything they say
Porque hablan lo que saben y lo que no saben se lo inventan
Because they speak what they know and what they don't know they make up
Aunque suene raro, a los idiotas los escucho
Although it sounds strange, I listen to idiots
Para tener a un listo que no dice nada
To have a smart one who says nothing
Prefiero a un idiota que hable mucho
I prefer an idiot who talks a lot
Y de todo lo que hable, alguna buena idea habré escuchado
And of all that I speak, some good idea I have heard
Ésa que el sabio se guardó por temor a ser juzgado
That which the wise man kept for fear of being judged
Chorus 1
Un idiota es aquel que no aprende del pasado
An idiot is one who does not learn from the past
Un desinformado que no escucha al informado
An uninformed who does not listen to the informed
Un idiota por debajo del nivel
An idiot below the level
Un idiota es el que cree que todos son idiotas menos él
An idiot is the one who believes that everyone is an idiot except him
Un idiota es aquel que no aprende del pasado
An idiot is one who does not learn from the past
Un desinformado que no escucha al informado
An uninformed who does not listen to the informed
Un idiota por debajo del nivel
An idiot below the level
Un idiota es el que cree que todos son idiotas menos él
An idiot is the one who believes that everyone is an idiot except him
Verse 2
Entre todos los trabajos que un empleado ejecuta
Among all the jobs an employee performs
El trabajo más idiota es el que no se disfruta
The most idiotic job is the one you don't enjoy
A la hora de buscar un empleo es bueno idiotizarte
When looking for a job it is good to make yourself idiot
Porque cuando eres brillante prefieren no contratarte
Because when you are brilliant they prefer not to hire you
Mantener a la gente inteligente abajo, sin crecer
Keeping smart people down, without growing up
Es la regla más importante de un idiota con poder
It's the most important rule of an idiot with power
Pero, sería una idiotez tomarse la vida de manera seria
But, it would be foolish to take life seriously
Hacen falta los idiotas para que exista la comedia
It takes idiots for comedy to exist
Y poder burlarse de ellos y también de uno mismo
And to be able to make fun of them and also of yourself
Ser idiota no está mal si lo ves con optimismo
Being an idiot is not bad if you see it with optimism
Poco entendimiento y mucha explicación agota
Little understanding and much explanation exhausts
Uno es más inteligente cuando piensa como idiota
You are smarter when you think like an idiot
Simplificas las respuestas de este mundo complicado
You simplify the answers of this complicated world
Mientras el sabio se preocupa, el idiota es relajado
While the wise man cares, the idiot is relaxed
Aunque también la idiotez puede ponerte nervioso
Although idiocy can also make you nervous
No hay nada más preocupante, que un idiota peligroso
There is nothing more worrisome, than a dangerous idiot
Su arma más peligrosa es desinformar a la gente
Your most dangerous weapon is misinforming people
Son idiotas peligrosos con cara de presidentes
They are dangerous idiots with the face of presidents
Aquí nadie es perfecto, todos cometemos errores
Nobody is perfect here, we all make mistakes
Hace falta ser idiotas para aprender a ser mejores
It takes idiots to learn to be better
Chorus 2
Un idiota es aquel que no aprende del pasado
An idiot is one who does not learn from the past
Un desinformado que no escucha al informado
An uninformed who does not listen to the informed
Un idiota por debajo del nivel
An idiot below the level
Un idiota es el que cree que todos son idiotas menos él
An idiot is the one who believes that everyone is an idiot except him
Un idiota es aquel que no aprende del pasado
An idiot is one who does not learn from the past
Un desinformado que no escucha al informado
An uninformed who does not listen to the informed
Un idiota por debajo del nivel
An idiot below the level
Un idiota es el que cree que todos son idiotas menos él
An idiot is the one who believes that everyone is an idiot except him
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Rene Perez Joglar, Eduardo Cabra