Below, I translated the lyrics of the song Tengo Hambre by Calle 13 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Este es el Residente, Calle 13 (oh sí)
This is the Resident, Calle 13 (oh yes)
Con White Lion, la gente que más sabe de juguete' (sí, sí)
With White Lion, the people who know the most about toys' (yes, yes)
Un saludo a mi compa el Visitante (el Visitante)
Greetings to my compa the Visitor (the Visitor)
Y a Danny Fornaris (Fornaris)
And Danny Fornaris (Fornaris)
Con la pista, que enciende el party (oh shit)
With the track, it ignites the party (oh shit)
Tengo hambre, mucha, mucha hambre
I'm hungry, very, very hungry
Y no tengo chavos ni pa' unas sopas Campbell
And I don't have kids or pa' Campbell's soups
Pero con to' y eso mis rimas son scramble
But with to' and that my rhymes are scramble
Y me como a to' el mundo como si fueran un wopper
And I eat to' the world as if they were a wopper
Más rápido que un viper
Faster than a viper
Los tumbo sin que se den cuenta como un sniper
I knock them down without them noticing it as a sniper
Y los dejo parapléjico'
And I leave them paraplegic.'
Y después me voy de vacaciones a México
And then I go on vacation to Mexico
A bajar las penas con alcohol
To lower the penalties with alcohol
A mí sin cojone' me tiene si esto no es alcohol
To me without cojone' has me if this is not alcohol
Esto es low-key como E.T
This is low-key like E.T
Como Disney con Mickey
Like Disney with Mickey
Vamo', coge un zippy, ¿se te paró el pipi?
Vamo', take a zippy, did you stop the pee?
¿Por qué no le chupa' el cuello y haces un hicky?
Why don't you suck his neck and make a hicky?
Y gritas como un gallo 'kikiri-kikiri-kikiri-kiki'
And you shout like a rooster 'kikiri-kikiri-kikiri-kiki'
Y chupa' un poco de leche de teta', de titty
And suck 'a little tit milk', from titty
Estoy medio picky, medio chango
I'm half picky, half chango
Estoy que alzo la pata y me la lambo
I'm lifting my paw and licking it
Aunque esté embarrao' con fango
Even if I'm embarrao' with mud
Tengo hambre y es que ya no queda na' en mi casa, en mi casona
I'm hungry and it's not na' in my house, in my house
Me vo' a tener que dar un par de shot' de acetona
I'm going to have to give a couple of shots' of acetone
Unos jinquetazo' pa' ver si el corazón reacciona
A jinquetazo' pa' see if the heart reacts
Con la adrenalina arriba, bien seco, sin comida
With the adrenaline up, very dry, without food
Bien, bien seco, con saliva a la parrilla
Good, very dry, with grilled saliva
(Quiero un par de rimas a la mantequilla)
(I want a couple of butter rhymes)
Pa' bajármelas a las millas porque me arde la barriga
Pa' lower them to the miles because my belly burns
(Ah, y el coro lo quiero pa' llevar)
(Oh, and the chorus I want to take)
(A la derecha por la segunda ventanilla)
(On the right through the second window)
(A pues, 'tá bien, okey)
(A well, 'tá bien, okey)
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
No tengo na' en la cartera
I don't have na' in my wallet
Lo que tengo es fucking hielo en la nevera
What I have is fucking ice in the fridge
Estoy más pelao' que un calvo sin cabellera
I'm more hairy' than a bald man without hair
Y las cabronas disqueras con las jodías pichaeras
And the scumbag record labels with the pichaeras fucking
Comiendo bueno, bona bona bona bona sera
Eating good, bona bona bona bona will be
Yo toco madera, sí, yo toco madera
I knock on wood, yes, I knock on wood
No te confundas con mis cabronas Hinchera'
Don't get confused with my bastards Hinchera'
Porque yo soy el estelar en esta cartelera
Because I'm the star on this card
Mi rima es certera, sincera, de a de vera'
My rhyme is accurate, sincere, de vera'
Nunca fequera, mi rima no es barata, no es rampletera, no es ramera, no es merenguera
Never fequera, my rhyme is not cheap, it is not rampletera, it is not a harlot, it is not merenguera
Ups, pregúntale a la cajera
Oops, ask the cashier
¿Te la comes aquí o te la llevas en lonchera?
Do you eat it here or do you take it in a lunch box?
A mí no me saques billetera
Don't take my wallet
La propina se la dejas a la Mesera
The tip is left to the Waitress
Porque el orgullo lo tengo colgao' en mi manguera
Because I have pride hanging on my hose
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
Aquí está el que te saca el jugo, el verdugo
Here is the one who gets the juice out of you, the executioner
El que coge tu cerebro y le hace un nudo sin cojer clases de judo
The one who takes your brain and makes a knot without taking judo classes
Te curo, escupiendo floruro en un embudo pa' tu culo, te lo juro
I heal you, spitting flower in a funnel for your ass, I swear
Que este hombre no mete feca
That this man does not put feca
Esto no es barato, esto no es Topeca
This is not cheap, this is not Topeca
Me voy a to'a sin pista, a capeleta
I'm going to to'a without track, to capeleta
Con la garganta seca, sin microphone, checa
With a dry throat, no microphone, check
A ver quién reta, vamo', a ver quién reta
Let's see who challenges, go', let's see who challenges
Ups, te vi, estás haciendo mueca'
Oops, I saw you, you're grimacing'
Ven pa' acá el gordito con las teta'
Come to 'here the chubby with the'
Si tú mismo, el gordito con la gorrita de Ismo
If you yourself, the chubby with the cap of Ismo
¿Cuál es tu pendejismo?
What is your?
Es que yo soy del verdadero Hip-Hop, Hip-Hop
It's that I'm real Hip-Hop, Hip-Hop
Tú sabe', Redman, Big-Not, Mister
You know', Redman, Big-Not, Mister
Tú puedes sacar de la tumba a 2Pac
You can pull 2Pac out of the grave
A 3Pac, a 4Pac, hasta un six pack
A 3Pac, a 4Pac, up to a six pack
Con to' y eso por el culo botas kit-kat
With to' and that for the ass boots kit-kat
Si tú lo que tienes por cabeza es un tic-tac de menta
If what you have for head is a mint ticking
Eres un monosapiens, cabeza mensa
You are a monosapiens, mensa head
Para el Rap, tú eres una ofensa
For Rap, you are an offense
No tienes defensa, tus rimas son extensas
You have no defense, your rhymes are extensive
Lentas, ahora por favor, escucha y aprenda
Slow, now please listen and learn
Tú sabes que estás más quedao' que el departamento de haciendas
You know you're more staying' than the treasury department
Ya tengo secas las bembas, tengo hambre y no hay buenos raperos pa' la merienda
I already have dry bembas, I'm hungry and there are no good rappers for the snack
Pa'l carajo, sigue metiéndole lento
Pa'l fuck, keep getting slow
Te cedo mi asiento, no te miento (no, no, no, no)
I give you my seat, I don't lie to you (no, no, no, no)
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
Yo presiento que hay una fucking bomba de tiempo
I sense that there is a fucking time bomb
En mi asiento, ¿me siento o no me siento?
In my seat, do I sit or don't I feel?
Tengo el culo to' grasiento, así que te dejo el espacio
I have a greasy ass, so I'll leave you the space
Mejor siéntate tú, 'Boom', lo siento
Better sit down, 'Boom', sorry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind