Below, I translated the lyrics of the song John el Esquizofrénico by Calle 13 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi nombre es John Alejandro y soy esquizofrénico
My name is John Alejandro and I'm schizophrenic
No soy nada de atractivos mucho menos fotogénico
I'm not attractive much less photogenic
Mi mejor amigo es un payaso que me aconseja
My best friend is a clown who advises me
Tiene ojos de rana y vive dentro de mi oreja
It has frog eyes and lives inside my ear
Él habla mucho y a veces se molesta
He talks a lot and sometimes gets upset.
Y cuando le pregunto cosas casi nunca me contesta
And when I ask him questions, he almost never answers.
Pero él da la vida por mí y yo doy la vida por él
But he lays down his life for me and I give my life for him.
También sabemos que hay un desnivel
We also know that there is a slope
Dentro de nuestro redondel
Inside our roundel
La gente piensa que yo estoy enfermo
People think I'm sick
Porque corro por la ciudad con mi cuaderno
Because I run around town with my notebook
Hablando con los perros con pantalones cortos y unas botas de vaqueros
Talking to the dogs in shorts and cowboy boots
Un paraguas en la mano y un sombrero de torero
An umbrella in hand and a bullfighter's hat
Pero no estoy mal del todo también hablo con la gente
But I'm not bad at all I also talk to people
Digo muchas mentiras para jugarle con la mente
I tell a lot of lies to play with your mind
Me gusta dar mal las direcciones del camino
I like to give wrong directions of the road
Para que la gente siempre llegue tarde a su destino
So that people are always late at their destination
Ando con dos hadas madrinas volándome por encima
I'm with two fairy godmothers flying over me
Cargando jeringuilla repletas de vitaminas con morfinas
Loading vitamin-packed syringes with morphines
Hasta que mis venas se inunden
Until my veins flood
Pues me la paso haciendo muecas y la gente se confunde
Well, I spend it grimacing and people get confused
Perdóneme si me estoy riendo demasiado
Forgive me if I'm laughing too much
Es que ayer se murió mi madre y me botaron del trabajo
It's that yesterday my mother died and I was kicked out of work
Debo 6 meses de renta en mi cartera ni un centavo
I owe 6 months of rent in my wallet not a penny
Y no me baño desde octubre del año pasado
And I haven't bathed since October last year.
Tengo mi cuerpo todo cicatrizado
My body is all scarred
Con cortaduras profundas y quemaduras en primer grado
With deep cuts and first-degree burns
Pero no es nada grave nada delicado
But nothing serious is anything delicate.
Es que nunca me doy cuenta porque me la paso todo el día anestesiado
I never realize it because I spend all day anesthetized
Me gusta caminar solo así hablo con el viento
I like to walk alone so I talk to the wind
Nunca he tenido sexo como una monja en un convento
I've never had sex like a nun in a convent
Tranquilo aunque se que puedo explotar
Quiet although I know I can explode
De manera repentina como una mina en la segunda guerra mundial
Suddenly like a mine in World War II
Soy un psicomaniático antisocial
I am an antisocial psychomaniac
Luego de saludarte me lavo las manos con jabón antibacterial
After greeting you I wash my hands with antibacterial soap
Soy un paciente mental lo admito
I am a mental patient I admit
Pero eso no te da derecho a mirarme de reojo
But that doesn't give you the right to look at me sideways.
Y a tratarme de lejitos
And to treat me as little ones
Ven acércate no te voy hacer nada
Come and I'm not going to do anything to you
Lo que parece sangre en mi camisa es salsa de tomate derramada
What looks like blood on my shirt is spilled tomato sauce
Ven amiguito acércate aquí las tijeras que traigo son para
Come friend come here the scissors that I bring are for
Cortar el jardín
Cut the garden
Soy un asesino en serie, como los de mini serie
I'm a serial killer, like the ones in the mini series
Detrás de la puerta, colecciono gente muerta
Behind the door, I collect dead people
Para poder matar el hambre, desayuno cereal con sangre
In order to kill hunger, breakfast cereal with blood
No tengo familia, porque maté a mi familia
I have no family, because I killed my family
A veces vienen doctores a visitarme
Sometimes doctors come to visit me
Con disfraces de fantasmas a tratar de alegrarme
With ghost costumes to try to cheer me up
Porque sufro de trastornos ayer metí mi gato en el horno
Because I suffer from disorders yesterday I put my cat in the oven
Y su rabo me lo colgué en el cuello de adorno
And I hung his tail on my ornament collar.
Cuando me dan los episodios empiezo a sudar sodio
When I get the episodes I start sweating sodium
Y grito muy fuerte para poder sacar el odio
And I cry out very loud to be able to take out the hatred
También me dan miedo las sombras
I'm also afraid of shadows
Por eso no me atrevo a ir al baño
That's why I dare not go to the bathroom.
Y me orino en la alfombra
And I pee on the carpet
Es normal yo solo tengo 13 años
It's normal I'm only 13 years old
Todavía corro bicicletas y no hablo con extraños
I still ride bikes and don't talk to strangers.
Pero si no tomo mis medicinas durante el año
But if I don't take my medicines during the year
Todos los días sueño con poder hacerte daño
Every day I dream of being able to hurt yourself
Picarte en pedacitos con estas mismas tijeras
Chop into pieces with these same scissors
Meterte en bolsas plásticas y guardarte en la nevera
Get into plastic bags and store in the fridge
No se asusten hoy me tome mis medicamentos
Don't panic today I take my medications
Estoy de buen humor bien contento con buen aliento
I'm in a good mood very happy with good breath
Yo se que llevo cara de serio pero estoy contento
I know I'm wearing a serious face but I'm happy
Ahora mismo voy a jugar con mis amigos en el cementerio
Right now I'm going to play with my friends in the cemetery
De hecho estoy enamorado de unos de mis amigos
In fact I'm in love with one of my friends.
Hace un año murió sin dejar rastros ni testigos
A year ago he died without a trace or witnesses.
Es una niña hermosa con la cara color violeta
She is a beautiful girl with a violet face
Todas las noches me acompaña a correr bicicleta
Every night he accompanies me to run his bike
Ella no habla por que es sordomuda
She doesn't speak because she's deaf-mute.
Y por eso la gente piensa que estoy hablando solo y que
And that's why people think I'm talking to myself and that
Necesito ayuda
I need help
Soy un asesino en serie, como los de miniserie
I'm a serial killer, like the ones in a miniseries
Detrás de la puerta, colecciono gente muerta
Behind the door, I collect dead people
Para poder matar el hambre, desayuno cereal con sangre
In order to kill hunger, breakfast cereal with blood
No tengo familia, porque maté a mi familia
I have no family, because I killed my family
Soy un asesino en serie, como los de miniserie
I'm a serial killer, like the ones in a miniseries
Detrás de la puerta, colecciono gente muerta
Behind the door, I collect dead people
Para poder matar el hambre, desayuno cereal con sangre
In order to kill hunger, breakfast cereal with blood
No tengo familia, porque maté a mi familia
I have no family, because I killed my family
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind