LyricFluent Logo
Learn Spanish with games based on this song!
Learn More
These English Lyric translations are verified!
Sign in to enable edit translations mode
Intro
Qué tan loco sería
How crazy it would be
Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
If I was the owner of your heart for just one day
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
If joy wins us, I would finally kiss you
¿Qué pasaría?
What would happen?
Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría?
It could be between him and me, who would win?
Chorus 1
Mi condición enamorado locamente de una chica que hoy extraño
My condition madly in love with a girl that today I miss
Y el no tenerte me hace daño
And not having you hurts me
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
We'd be the couple of the year, how much I miss you
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Without condition I fell in love precisely with a girl who isn't mine
Y mis amigos lo sabían
And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
And the whole world was telling me what would happen, you'd leave me
Or: And everyone told me what would happen, me you'd leave
Verse 1
Si me dieran solo veinticuatro horas, yo las aprovecho
If they gave me only twenty-four hours, I'll take advantage of them
Yo juro que yo voy a hacerte cosas que nunca te han hecho
I swear that I'm going to do things to you that they've never done to you
Ya yo me cansé de ser amigos con derechos
I'm already tired of being friends with benefits
Yo tal vez no te merezco
Maybe I don't deserve you
Pero no hay ni que decirlo
But there's no need to say it
Si nos juntamos seríamos la pareja del siglo
If we got together we would be the couple of the century
Con ella acapella me da con introducirlo
With her acapella I want to introduce
This has a double meaning, with sexual undertones, as it can also translate as 'I want to get introduced with her acapella'
Navaja doble filo
Double edged razor
Cortamos y los videos me dio con reproducirlos
We break up and I wanted to reproduce the videos
Or: We broke up and I wanted to see our videos again
Me lo decían, yo los ignoraba
They were telling me, I was ignoring them
Or more simply: They told me, I ignored them
Simplemente todo ahora quedó en la nada
Simply everything now came to nothing
Se lo hacía y a los ojos la miraba
I was doing it and I was looking into her eyes
Yo nunca creía que el amor cegaba
I never believed that love was blinding
Chorus 2
Mi condición enamorado locamente de una chica que hoy extraño
My condition madly in love with a girl that today I miss
Y no tenerte me hace daño
And not having you hurts me
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
We'd be the couple of the year, how much I miss you
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Without condition I fell in love precisely with a girl who isn't mine
Y mis amigos lo sabían
And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
And the whole world was telling me what would happen, you'd leave me
Verse 2
Asumí mi depresión de ver una foto tuya
I assumed my depression from seeing a photo of you
Y verte en la televisión
And seeing you on television
Puede ser que me destruya la mente, detente
It may destroy my mind, stop
Lit: It can be that it destroys my mind, stop
Como dice la canción
Like the song says
Que no meten preso a nadie por robarse un corazón
That nobody is imprisoned for stealing a heart
Sufriendo, llorando de pena
Suffering, crying of pain
Or: Suffering, crying with grief
Que no vea mi llanto no vale la pena
Don't let her see my crying it's not worth it
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelvas
I don't have wings, but you do come back
Te vuelves la mala de nuestra novela
You become the bad one in our novel
Me tienes sufriendo, llorando de pena
You have me suffering, crying of pain
Que no vea mi llanto no vale la pena
Don't let her see my crying it's not worth it
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
I don't have wings, but you do fly
Me quitas la pista y me quedo acapella
You take away the track and I remain acapella
Chorus 3
Mi condición enamorado locamente de una chica que hoy extraño
My condition madly in love with a girl that today I miss
Y el no tenerte me hace daño
And not having you hurts me
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
We'd be the couple of the year, how much I miss you
Sin condición me enamoré precisamente de una chica que no es mía
Without condition I fell in love precisely with a girl who isn't mine
Y mis amigos lo sabían
And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
And the whole world was telling me what would happen, you'd leave me
Outro 1
Yo tenía otra melodía
I had another melody
De lo que resultaría
Of what would result
Maldita monotonía
Damn monotony
¿Fue culpa tuya o fue culpa mía?
Was the blame yours or was the blame mine?
Or: Was it your fault or was it my fault?
Yo aprendí a vivir con celos
I learned to live with jealousy
Tú aprendiste a no ser mía
You learned to not be mine
Sólo queda ser sincero
It only remains to be honest
Yo te quiero todavía
I still love you
PLAY AUDIO
Learn Spanish with games based on this song!
Learn More
MORE SEBASTIÁN YATRA
POPULAR
NEWEST
SEARCH