LyricFluent Logo
Princesa
Princesa
Río Roma, CNCO
Eres lo primero que yo pienso
You're the first thing I think
Cuando alguien me dice: "pide un deseo"
When someone says to me, "make a wish."
Eres tú quien causa que sonría como tonto
You're the one who causes me to smile like a fool
Cuando dices te quiero
When you say I love you
Qué bueno que los pensamientos no se ven
I'm s good that thoughts don't look
Te sudarían hasta las manos
They'd let go of your hands
Si vieras qué te quiero hacer
If you saw what I wanted to do to you
Y ya sé que estás aburrida de promesas incumplidas
And I know you're bored of broken promises
De palabras y contratos de amores para un rato
Words and contracts of love for a while
Tengamos algo sin mentiras, poquito a poco no hay prisa
Let's have something without lies, little by little there's no hurry
Soy son de tu belleza
I am of your beauty
Cuidarte es mi promesa
Taking care of yourself is my promise
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besan
Let it be my lips that kiss you only
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Touching your soft skin when the night starts
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Being inside you and your head
Pues quiero que seas mi princesa
Well, I want you to be my princess
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, I want you to be my princess
Mueves tu cintura y yo empiezo a imaginarte haciendo locuras
You move your waist and I start to imagine you doing crazy things
Veo tu boquita y ya quiero enseñarle a hacer travesuras
I see your mouth and I want to teach you how to make mischief
Tú sigue bailando mientras sigo imaginando
You keep dancing while I keep imagining
Lo que hoy te voy a hacer llegando a casa
What I'm going to do to you today coming home
Cuando nadie vea nada
When no one sees anything
Te explicarán mis manos que me encantas
They'll explain to you my hands that I love
Y ya sé que estás aburrida de promesas incumplidas
And I know you're bored of broken promises
De palabras y contratos de amores para un rato
Words and contracts of love for a while
Tengamos algo sin mentiras, poquito a poco no hay prisa
Let's have something without lies, little by little there's no hurry
Soy fan de tu belleza
I'm a fan of your beauty
Cuidarte es mi promesa
Taking care of yourself is my promise
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besan
Let it be my lips that kiss you only
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Touching your soft skin when the night starts
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Being inside you and your head
Sabes que (amorcito completita)
You know what (full love)
Nunca había sentido estoy que estoy sintiendo
I've never felt I'm feeling
Por eso te adora y te valora, el corazón
That's why he loves you and values you, the heart
Quiero que tú seas mi princesa
I want you to be my princess
Que sean mis labios solo los que te besen
Let it be my lips that kiss you only
Tocar tu suave piel cuando la noche empieza
Touching your soft skin when the night starts
Hasta volverte mía, princesa
Until you become mine, princess
Habrá luna de miel cada que te vea
There will be a honeymoon every time I see you
Hacerte muy feliz es lo que me interesa
Making you very happy is what interests me
Estar dentro de ti y de tu cabeza
Being inside you and your head
Pues quiero que seas mi princesa
Well, I want you to be my princess
Baby quiero que seas mi princesa
Baby, I want you to be my princess
Te juro mi vida que cómo me encantas, mi amor
I swear to you my life that how I love you, my love