LyricFluent Logo
Paraíso
Paraíso
Dvicio
Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Your father doesn't want me for a minute a month
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
Your mother forbids the word Andrew
No hay flores para ella o vino para él
There are no flowers for her or wine for him
Y no hay cara que ponga que le siente bien
And there's no face that makes you feel good
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
There's something you don't know, let me explain
Cuanto más le prohiba, más le va a gustar
The more you forbid it, the more you're going to like it
Y cambien esa cara de perro al pasar
And change that dog face as you pass
Me voy volando con su hija a otro lugar
I'm flying with your daughter somewhere else
Mi paraíso,es tu paraíso,es el paraíso
My paradise, it's your paradise, it's paradise
Donde todo lo hago contigo
Where I do everything with you
Mi paraíso,es tu paraíso,en el paraíso
My paradise, it's your paradise, in paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Perdone que le diga que no puedo estar
I'm sorry to tell you I can't be
Sin besar a su hija ni un segundo más
Without kissing your daughter for another second
La boca se me seca y todo me va mal
My mouth is drying out and everything's bad for me
Me pierdo entre la gente y no encuentro el compás
I get lost among people and I can't find the compass
Es algo tan absurdo que no sepa ver
It's such an absurd thing that I can't see
Que ya no es una niña, ahora es una mujer
That she's no longer a girl, now she's a woman
Pensaba que era fácil pararle los pies
I thought it was easy to stop him
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés
But he's been flying to Andrés paradise
Mi paraíso,es tu paraíso,es el paraíso
My paradise, it's your paradise, it's paradise
Donde todo lo hago contigo
Where I do everything with you
Mi paraíso,es tu paraíso,en el paraíso
My paradise, it's your paradise, in paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Yo sé que usted es su papá
I know you're his dad
Que no pensamos igual
That we don't think the same way
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal
But your daughter has already entered the ideal paradise
Y cuéntale a tu mamá
And tell your mom
Que ya se va acostumbrar
You're getting used to it
A verme más por aquí
To see me more around here
Tocar la puerta al entrar
Knocking on the door as you enter
Mi paraíso,es tu paraíso,en el paraíso
My paradise, it's your paradise, in paradise
Mi paraíso,es tu paraíso,en el paraíso
My paradise, it's your paradise, in paradise
No hay nada como estar contigo
There's nothing like being with you
Si usted no entiende mis formas
If you don't understand my forms
Sáltese un poco las normas
Skip the rules a little bit
Ni a mí ni a nadie le importa
Neither I nor anyone cares
Este es el paraíso Andrés
This is Andrés paradise
Y si no encuentra manera
And if you don't find a way
De respirar, no se muera
Breathing, don't die
Su hija vuela en primera
Your daughter flies first
Destino paraíso Andrés
Paradise destination Andrew