Below, I translated the lyrics of the song Sotto Una Pioggia Di Parole by Zero Assoluto from Italian to English.
Vuoi sapere cosa penso
Do you want to know what I think
Dopo tutto questo tempo sono ancora io
After all this time, it's still me
E come ieri come adesso
And like yesterday, like now
È di notte che mi accendo e trovo le parole
It's at night that I light up and find the words
Se ti dico che è finita la passione
If I tell you that the passion is over
Che non ho bisogno di mille persone
That I don't need a thousand people
Che ogni volta che mi sveglio non ho chiamo cosa voglio
That every time I wake up, I don't know what I want
È da ieri che ti penso
I've been thinking about you since yesterday
Vorrei sapere per davvero ma tu come stai
I would like to really know how you are
E dirti tutte quelle cose che non direi mai
And tell you all those things I would never say
Sono persone, frasi, giorni, mesi e storie
They are people, phrases, days, months, and stories
Sono pensieri come quando fuori piove
They are thoughts like when it rains outside
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Sarà che forse già ci siamo detti tutto
Maybe we've already said everything
Che fino adesso abbiamo già parlato troppo
That until now we've talked too much
Rincontrarsi un altra volta per sapere come stiamo
Meeting again to see how we are
Più vicino, più lontano
Closer, farther away
E stare qui facendo finta che è lo stesso
And pretending it's the same to be here
Tu dimmelo se riesci ancora a dargli un senso
Tell me if you can still make sense of it
Se è solo un altra volta voglia di malinconia
If it's just another bout of melancholy
O un modo per sentirti accanto e recitare la magia
Or a way to feel you close and perform the magic
Stessi posti, stessi sguardi, di nascosto
Same places, same looks, in secret
Nel silenzio di un dettaglio di un ricordo
In the silence of a detail, of a memory
Vorrei lasciarti e poi lasciarmi andare
I would like to leave you and then let myself go
Vorrei che ogni nostro incontro fosse quello per ricominciare
I wish every meeting of ours was the one to start over
Bastasse almeno mezzora
If only half an hour were enough
Per cancellare tutta questa mia paura
To erase all my fear
Come ogni singola parola
Like every single word
Come ogni singola porzione che ti porti via stasera
Like every single piece you take away tonight
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
Non guardarmi così
Don't look at me like that
E domani non avrò
And tomorrow I won't have
Più pensieri
Any more thoughts