Entourage Lyrics in English Youssoupha

Below, I translated the lyrics of the song Entourage by Youssoupha from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Entre poème et vulgarité
Between poem and vulgarity
J'nique mes rêves, et je ne crois pas aux chaînes de solidarité
I fuck my dreams, and I don't believe in chains of solidarity
Chacun pour soi, la pression est palpable
Every man for himself, the pressure is palpable
On est tous solitaire mais on se soigne par le partage
We are all lonely but we heal through sharing
Envoie ce son à 3 personnes de ton entourage
Send this sound to 3 people around you
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes et ainsi de suite
Who will send it to 3 people and so on
J'suis en pleine fuite, au moment où j'te parle
I'm on the run as I speak to you
Faut pas qu'je sois en pleine cuite, que le bon Dieu m'épargne
I don't have to be in the middle of it, may the good Lord spare me
J'me répare malgré la rue et ses méfaits
I repair myself despite the street and its misdeeds
Dans une époque où ce qui est cru est plus important que ce qui est vrai
In a time where what is believed is more important than what is true
Tout ce qui m'effraie, c'est les refrés que nos légendes gênent
All that scares me is the refres that our legends get in the way
L'ultime séjour, les mauvais jours pour les gens que j'aime
The final stay, the bad days for the people I love
Mon oxygène, c'est quand je veille près de vous
My oxygen is when I watch close to you
Et mon public est somnambule, je rappe des histoires à dormir debout
And my audience is sleepwalking, I rap tall tales
Alors j'me bouge entre dédales et cris d'colère
So I move between mazes and cries of anger
Entre étoiles et vie d'bohême, entre meilleurs freestyles et pires poèmes
Between stars and bohemian life, between best freestyles and worst poems
J'ai mille problèmes, tant de soucis mais tellement d'inspi'
I have a thousand problems, so many worries but so much inspiration
Si j'avais eu un psy, il aurait eu besoin d'un psy
If I had a shrink, he would have needed a shrink
Tout ça m'inspire pour vivre et lutter, mes rimes sont réputées
All this inspires me to live and fight, my rhymes are famous
Mais ce n'sont pas mes rimes qui vont vous éduquer
But it's not my rhymes that will educate you
Ce rap game est truqué comme une pub
This rap game is rigged like an ad
Ils prétendent tous faire du lourd alors je reviens léger comme une plume
They all pretend to be heavy so I come back light as a feather
Le passé lourd comme une enclume, mes démons me l'apprennent
The past heavy as an anvil, my demons teach me
Demain c'est loin, notre futur c'est la seconde d'après
Tomorrow is far away, our future is the next second
J'étais pas prêt, sorti des bas-fonds
I wasn't ready, I came out of the depths
L'histoire, y'a ceux qui la lisent, ceux qui l'écrivent, et y'a ceux qui la font
History, there are those who read it, those who write it, and there are those who make it
Toucher l'plafond, rêveur et indépendant
Touching the ceiling, dreamer and independent
Être patient, c'est pas attendre, pour moi, c'est agir en attendant
Being patient is not waiting, for me it is acting while waiting
Alors pendant que ce pays me prend pour un intrus
So while this country thinks I'm an intruder
J'prends mon temps, en dilettante, laisse tourner l'instru'
I take my time, like a dilettante, let the instrument play
J'suis paro comme un stup' sur le déclin
I'm like a drug addict on the decline
Selon l'humeur, j'écris des vers à moitié vides, ou à moitié pleins
Depending on the mood, I write half-empty or half-full verses
Plein d'ironie, mes contradictions deviennent des impasses
Full of irony, my contradictions become dead ends
Moi, j'suis un genre d'alcoolique avec une licence IV
Me, I'm a kind of alcoholic with an IV license
Je suis d'une puissance calme, ne porte pas de gun
I'm calmly powerful, don't carry a gun
Silencieuses sont les batailles, alors fermez vos gueules
Silent are the battles, so shut your mouth
Vous n'êtes pas seuls, n'ayez pas peur, on tolère tous les genres
You are not alone, don't be afraid, we tolerate all genders
J'fais pas du rap pour les rappeurs, j'fais du rap pour les gens
I don't rap for rappers, I rap for people
C'est pour les bêtes et méchants, les têtes et les jambes
It's for beasts and villains, heads and legs
Les thèmes, et les textes de légende
Themes, and legend texts
Qu'on a écrit pour s'engager
That we wrote to commit
Même si je sais qu'on peut avoir le bon message tout en restant un mauvais messager
Even though I know you can have the right message and still be a bad messenger
J'viens cracher mes états d'âmes, et mes cas d'conscience
I come to spit out my moods, and my cases of conscience
Y'a que les connards qui vont croire que c'est du rap conscient
It's only the assholes who will believe that it's conscious rap
Pourtant, j'n'ai pas confiance, même en mes propres dires
However, I don't trust, even in my own words
Entre rires de déprime et larmes de crocodiles
Between depressed laughter and crocodile tears
Pas de gros deal, que des risques forts
No big deal, only big risks
Maintenant qu'j'ai plus de maison d'disques, j'ai une maison de disques d'or
Now that I don't have a record company, I have a gold record company
Triste sort face au charbon, il fallait du cran
Sad fate facing coal, it took guts
Mais je cherche pas à être bon, je cherche à être grand
But I'm not looking to be good, I'm looking to be great
J'ai pas de clan, j'préfère éviter, parano
I don't have a clan, I prefer to avoid it, paranoid
Je crois toujours aux mensonges et doute souvent de la vérité
I always believe lies and often doubt the truth
Quelle idée, vu qu'ici je tourne dans le même schéma
What an idea, seeing as here I'm running in the same pattern
Parfois, je doute, parfois, je pense à retourner chez moi
Sometimes I doubt, sometimes I think about going home
Laissez-moi libérer mon gospel
Let me release my gospel
La France ne reconnaît pas les communautés mais nous traite comme telles
France does not recognize communities but treats us as such
Quand les gens sont boycottés, forcément, ils se lassent
When people are boycotted, they inevitably get tired
Quand on met les gens de côté, forcément, ils s'éloignent
When we put people aside, they inevitably move away
C'est pas les lois qui font les hommes, c'est l'inverse
It's not the laws that make men, it's the opposite
On témoigne sans respect, un signe de paix sans l'index
We testify without respect, a sign of peace without the index finger
Sans déc, les beaux parleurs peuvent mentir, c'est les actions qui comptent
Without dec, smooth talkers can lie, it's actions that count
J'écoute pas ce que les gens disent, je regarde ce qu'ils font
I don't listen to what people say, I watch what they do
J'm'en bats de ce qu'ils sont, j'ne vois qu'un cœur
I don't care what they are, I only see one heart
Quand on voyage, le monde devient plus petit alors il fait moins peur
When you travel, the world becomes smaller so it's less scary
Viens, on prend de l'ampleur, quoi, viens, on fait une pause
Come on, let's gain momentum, come on, let's take a break
Et, si y'a quelqu'un près de toi, check-le de l'épaule
And, if there is someone near you, check them with your shoulder
Et je me pose, authentique dès le départ
And I pose, authentic from the start
C'est plus facile d'assumer ce qu'on est que d'imiter ce qu'on n'est pas
It's easier to assume what you are than to imitate what you are not
Que Dieu m'épargne de l'aigreur de perdre ma voix
May God spare me from the bitterness of losing my voice
Et qu'il m'épargne de l'erreur de perdre ma foi
And save me from the mistake of losing my faith
Vous êtes ma flamme, je suis fou et malhonnête
You are my flame, I'm crazy and dishonest
Mais, tous les jours, je me soigne et j'apprends à vous connaître
But, every day, I take care of myself and I get to know you
Comme dit le poète je le cite et je le chante
As the poet says, I quote it and I sing it
Faudrait essayer d'être heureux, ne serait ce que pour donner l'exemple
Should try to be happy, if only to set an example
Ça tourne comme un sample, de Paris à Dakar
It runs like a sample, from Paris to Dakar
L'amour nous manque, prends ce texte comme une Sadaqa
We miss love, take this text as a Sadaqa
On reste calme avant le carnage, qui m'aime me suive
We remain calm before the carnage, who loves me follows me
Je cherche la paix pour mon Karma, moi-même, je suis
I seek peace for my Karma, myself, I am
Bipolaire entre poème, et vulgarité
Bipolar between poem and vulgarity
J'nique mes rêves, et je n'crois pas aux chaînes de solidarité
I fuck my dreams, and I don't believe in chains of solidarity
Chacun pour soi, la pression est palpable
Every man for himself, the pressure is palpable
On est tous solitaire mais on se soigne par le partage
We are all lonely but we heal through sharing
Envoie ce son à 3 personnes de ton entourage
Send this sound to 3 people around you
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes de leur entourage
Who will send it to 3 people around them
Qui l'enverront à 3 personnes et ainsi d'suite
Who will send it to 3 people and so on
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2019 lyric translations from various artists including Youssoupha
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.