DESSALINES FLOW Lyrics in English Youssoupha , Lino, Benjamin Epps

Below, I translated the lyrics of the song DESSALINES FLOW by Youssoupha from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, Eppsito
Yeah, Epsito
Un jour au tieks, on se cognait
One day at tieks, we bumped into each other
J'ai croisé Youss', on s'est parlés
I met Youss', we spoke
J'lui ai dit 'Appelle-moi 'Epps', on se connaît'
I told him 'Call me 'Epps', we know each other'
Plein de négros sont des chattes donc ils miaulent pour faire du son
Lots of niggas are pussies so they meow to make sound
c'est la période du mois où ils perdent du sang
it's the time of the month when they lose blood
Aujourd'hui, j'voyage en hélicoptère avec ma 'sique
Today, I'm traveling by helicopter with my little one
Quand j'avais 13 ans, j'faisais juste l'hélicoptère avec ma bite
When I was 13, I just flew a helicopter with my dick
Ils sont tendances, j'leur laisse les jeans slims, j'reçois pas d'baggy
They're trendy, I leave them the slim jeans, I don't get any baggy ones
Ils ont une dent contre moi comme Jean-Pascal Zadi
They have a grudge against me like Jean-Pascal Zadi
César et trésor bien avant l'escadrille
Caesar and treasure long before the squadron
En vacances dans le Sud de la France, j'ai mis mes espadrilles
On vacation in the South of France, I put on my espadrilles
J'les rends malade car pour le biz, j'suis une riposte
I make them sick because for the business, I'm a riposte
Et si j'suis pas meilleur que ill, j'suis l'plus proche
And if I'm not better than ill, I'm the closest
J'suis fait de marbre comme les ancêtres
I'm made of marble like the ancestors
J'fais de l'art, je les encercle
I make art, I circle them
Sors les 'llars qu'on les enchaîne
Take out the 'llars, let's chain them
Moi, j'suis une star, et moins t'en dis et plus c'est flou
Me, I'm a star, and the less you say about it, the more it's vague
Si t'aimes pas Benjamin Epps, t'écoutes pas et puis c'est tout
If you don't like Benjamin Epps, you don't listen and that's it
Prims, han
Prims, han
Nique sa mère les puristes, j'ai coupé la basse
Fuck his mother purists, I cut the bass
Bordel si je vais là-bas, on est sur les mers, sur les nerfs comme Ateyaba
Damn if I go there, we're on the seas, on edge like Ateyaba
Dessalines flow, j'ai mon cœur humide, mes gars ruminent
Dessalines flow, my heart is wet, my guys are ruminating
Rappeur-magicien, putain, j'suis Haïtien comme Carimi
Rapper-magician, damn, I'm Haitian like Carimi
Guette, mama, j'passe à la télé, ramène nouveau flow de fêlé
Watch out, mama, I'm on TV, bring back a new crazy flow
Négro, face à moi, mondele, solide comme Nordine Mukiele
Nigga, face me, world, solid like Nordine Mukiele
Capitaine comme Joshua Kimmich, j'suis cagoulé comme Kalash Crimi'
Captain like Joshua Kimmich, I'm hooded like Kalash Crimi'
Tous les jours, un couplet clinique, tous les jours, j'découpe les gimmicks
Every day, a clinical verse, every day, I cut out the gimmicks
J'ai pas d'limite et j'te l'ai juré sur ma ie-v que moi
I have no limits and I swore to you on my face that I
Je reste incontournable comme Alabina dans une soirée juive
I remain essential like Alabina in a Jewish evening
Comme une offense, Borsalino, Prims et Benji'
As an offense, Borsalino, Prims and Benji'
J'suis l'meilleur rappeur de France, ma nièce est la meilleure de Belgique
I'm the best rapper in France, my niece is the best in Belgium
J'suis sur une plage loin du ghetto et ses lamelles
I'm on a beach far from the ghetto and its slats
Dans la radio, j'entends d'la merde mais dans le coquillage, j'entends la mer
In the radio, I hear shit but in the shell, I hear the sea
Dites à la chance d'venir au pas d'course
Tell luck to come running
J'assume les conséquences d'un négro d'éloquence, R.I.P Pape Diouf, Prims
I assume the consequences of an eloquent nigga, R.I.P Pape Diouf, Prims
Hagoun
Hagoun
Servir la zipette ou des burgers?
Serve zipette or burgers?
À quoi bon s'lever tôt? L'monde appartient au builderburger
What's the point of getting up early? The world belongs to the builderburger
J'attends qu'ils piètent le globe, l'ennemi m'a pas vu venir, c'est ça l'biz
I'm waiting for them to trample the globe, the enemy didn't see me coming, that's the business
Imagine l'œil au-d'ssus d'la pyramide avec un strabisme
Imagine the eye above the pyramid with a squint
On s'fait pas d'bises, Marianne, j'lui fais l'amour comme si sa chatte avait neuf vies
We don't kiss each other, Marianne, I make love to her as if her pussy had nine lives
J'viens reconstruire, je gratte plus d'lyrics, j'écris des devis
I come to rebuild, I scrape more lyrics, I write quotes
Sous caution, j'chante ma prière comme le fils d'Affiny
Under caution, I sing my prayer like Affiny's son
J'ressusciterai l'gros son sans les pierres d'l'infini
I will resurrect the big sound without the infinity stones
Je rappe sous les jets d'cailloux, les grenades, les LBD
I rap under the jets of stones, the grenades, the LBD
On parle mal d'avenir, guidés par des ventres vides
We talk badly about the future, guided by empty bellies
On s'force loin des centres villes, des destins à la George Floyd, ça rentre vite
We force ourselves far from city centers, from George Floyd-like destinies, it comes back quickly
Dans la tête, une balle, un genou sur la gorge
In the head, a bullet, a knee on the throat
Retour en Alabama, négro qu'on égorge
Back to Alabama, nigga we're slaughtering
Justice pour Adama, c'est le clan sans les torches
Justice for Adama, it's the clan without the torches
Même sans les croix qui brûlent, même suprématie blanche
Even without the burning crosses, same white supremacy
Mon sol face en crosse noir, battu, accroché à des branches
My black butt-faced ground, beaten, hanging on branches
Mon âme est dans l'son, mec, la dose, c'est la bonne
My soul is in the sound, man, the dose is the right one
Et s'il la veut, dites à Satan d'acheter l'album
And if he wants it, tell Satan to buy the album
J'ai dû changer la donne, apprendre à vivre ou faire un nœud
I had to change things, learn to live or tie a knot
Y a pas d'génie dans la bouteille, trop défoncé pour faire un vœu
There's no genie in the bottle, too high to make a wish
Et quand ça tire, tu changes de sexe, deviens un athlète
And when the going gets tough, you change sex, become an athlete
Et même ton ange gardien, il baisse la tête
And even your guardian angel, he lowers his head
Mariage explosif, entre feu et poudres, mon cœur balance
Explosive marriage, between fire and powder, my heart swings
Couplet exclusif que j'crache avec une goupille en guise d'alliance, Bors
Exclusive verse that I spit with a pin as an alliance, Bors
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Youssoupha
Get our free guide to learn French with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.