Below, I translated the lyrics of the song ASTRONAUTE by Youssoupha from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Alléluia, pas d'auréole mais couronne sur ma tête
Hallelujah, no halo but crown on my head
J'm'en suis sorti parce que jeune débrouillard
I got through it because I was a resourceful young man
Je crois en Dieu et je crois en moi-même
I believe in God and I believe in myself
Depuis le début, rien qu'ils nous méprisent
From the beginning, nothing but they despise us
Négro, bien sûr que je préfère les miens
Nigga, of course I prefer mine
J'te déteste comme tous les gens qui me disent
I hate you like all the people who tell me
'J'aime pas le rap mais bon toi, je t'aime bien'
'I don't like rap but hey you, I like you'
On a fait l'ménage et le sale boulot
We did the cleaning and the dirty work
Jamais aigri, on n'a jamais ragé
Never bitter, we never raged
Parfois, faut accepter d'être sous l'eau
Sometimes you have to accept being underwater
Être sous l'eau, c'est apprendre à nager
Being underwater is learning to swim
À chaque défaite, ils diront c'est ma faute
Every time they lose, they'll say it's my fault
À chaque victoire, ils diront que je gruge
With every victory, they will say that I am cheating
J'ai toujours refusé d'juger les autres
I have always refused to judge others
Parce que j'refuse que les autres me jugent
Because I refuse to let others judge me
J'ai tellement rappé, désormais, je grogne
I've rapped so much, now I'm growling
J'veux le terrain, pas assis sur le banc
I want the field, not sitting on the bench
Les re-fré disent souvent, 'c'est Dieu qui donne'
The re-fre often say, 'it's God who gives'
Ils oublient qu'c'est aussi Dieu qui reprend
They forget that it is also God who takes back
J'rappe toujours avec canon sur la tempe
I always rap with a cannon on my head
Et le combat continue
And the fight continues
Demande au public s'il est prêt à jump
Ask the audience if they are ready to jump
Neptune est le terminus
Neptune is the terminus
Ils peuvent nous mépriser mais pas nous maîtriser
They can despise us but not master us
Ils veulent dramatiser, j'vais grave traumatiser
They want to dramatize, I'm going to seriously traumatize
J'ai grisé, j'ai tisé, la bouteille, j'ai brisée
I got drunk, I got drunk, the bottle, I broke
Révolution sera pas télévisée, elle s'ra téléguidée
Revolution will not be televised, it will be remote-controlled
Respecte ma réput', rêve de l'espace, mets la Terre à tes pieds
Respect my reputation, dream of space, put the Earth at your feet
En combi' d'astronaute à l'arrêt d'bus
In an astronaut suit at the bus stop
J'confonds la NASA, la RATP
I confuse NASA, RATP
Pendant qu'la police d'ici se prend pour Robocop
While the police here think they're Robocop
Fils d'immigré aura toujours la dalle
Son of an immigrant will always have the slab
En amour, c'est dur de rester au top
In love, it's hard to stay on top
Dur comme taffer les abdos à la salle
Hard like working your abs in the gym
J'suis l'daron de la matrice
I am the daron of the matrix
Fume cigare sans cannabis, ouh, ouh
Cigar smoke without cannabis, ouh, ouh
L'occident paiera ses dettes
The West will pay its debts
Sinon son futur, c'est dead, rra rra
Otherwise its future is dead, rra ra
Presque en solo, j'ai même pas d'grosse équipe
Almost solo, I don't even have a big team
Me parle pas trop d'ta morale, d'ton éthique
Don't talk to me too much about your morals, your ethics
Cherche avocat pour prochaine polémique
Looking for lawyer for next controversy
Que la vodka vienne me rendre poétique
Let the vodka come and make me poetic
J'ai connu épreuves et guerres
I have experienced trials and wars
L'amour, les océans de larmes
Love, oceans of tears
J'suis pas là pour un buzz éclair
I'm not here for a flash buzz
Mais pour l'infini et au-delà
But for infinity and beyond
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Loin du soleil, loin du soleil
Far from the sun, far from the sun
Loin du soleil, je rêve d'être astronaute
Far from the sun, I dream of being an astronaut
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind