Below, I translated the lyrics of the song Trop Énorme by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A the mafia my nigga
Bah ouais, mes scélérats
Well yeah, my scoundrels
Bah ouais, on les a fourrés
Well yeah, we stuffed them
Bah ouais, qu'ils nous aient aidés ou pas
Well yeah, whether they helped us or not
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
Cents mille doigts en l'air, qui veut s'asseoir putain?
A hundred thousand fingers in the air, who the fuck wants to sit down?
Haters, prends ton ticket, passe au carré faire la photo
Haters, take your ticket, go to the square to take the photo
T'as pas l'air enthousiaste, on peut t'faire un sourire au cutter
You don't look enthusiastic, we can give you a smile with a cutter
Vingt-mille quatre VHR c'est cher
Twenty-four thousand PHEVs are expensive
On peut l'justifier par le roro, A7 est en or
We can justify it by the roro, A7 is gold
Y'a des vies en jeu, pas la tienne, toi t'es déjà mort
There are lives at stake, not yours, you are already dead
J'le sais tassepé, moi aussi
I know he's tired, me too
Insultant d'se lever pour mille deux
Insulting to get up for a thousand and two
Tu t'sens pas concerné? Mille trois aussi
Don't you feel concerned? One thousand three too
D'ici c'est trop énorme, j'ai pas vu l'temps passer
From here it's too huge, I didn't see the time passing
J'ai pas vu l'horloge, tassepé, j'ai pas grossi
I didn't see the clock, I was tired, I didn't gain weight
On les plie en quatre, à l'image en français
We fold them in four, like the image in French
A7 est en roro, puto, ma paire aussi
A7 is in roro, puto, my pair too
On est sur les nerfs, tu l'vois en moi
We're on edge, you see it in me
Si t'es solide, viens avec nous
If you're strong, come with us
Le truc est bon ouais, y'a pas meilleur moment
The thing is good yeah, there's no better time
J'ferme les yeux sur scène, j'les lève vers le haut
I close my eyes on stage, I raise them upwards
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
A7 est en roro, ma paire aussi
A7 is in roro, my pair too
J'ai juste l'appui d'un poto: c'est mon âme
I just have the support of a friend: it's my soul
Là j'suis dans l'vrai, j'ai plaidé maintenant, bah ouais
There I am right, I pleaded now, well yeah
C'est trop énorme, tassepé, mon bif est mort
It's too huge, crowded, my beef is dead
Non, rien qu'on pense au débit
No, just think about the flow
En bas y'a que des youvs
At the bottom there are only youvs
C'est mes frelos, j'avoue
It's my freaks, I admit
Y'a des salopes dans ton hood
There are bitches in your hood
Tu crois faire mieux?
Do you think you can do better?
Chérie, j'ai de l'inspi pour eux
Honey, I have inspiration for them
T'essaies, mais tu sais pas tout
You try, but you don't know everything
Tu connais pas l'quart d'mes souhaits
You don't know a quarter of my wishes
Fils de pute de haters, sous mes deux putain d'roues
Son of a bitch haters, under my two fucking wheels
J'ai l'noir et j'ai toutes les couleurs
I have black and I have all the colors
Dans l'armoire, mais dehors, bébé, j'mets l'doré
In the wardrobe, but outside, baby, I put the gold
T'as R dans la New In
You have R in the New In
T'es un putain d'débile
You're a fucking moron
Au lieu d'nous enlever l'euro quand mauve est le teint du billet
Instead of taking away the euro when purple is the color of the note
On est sur les nerfs, tu l'vois en moi
We're on edge, you see it in me
Si t'es solide, viens avec nous
If you're strong, come with us
Le truc est bon ouais, y'a pas meilleur moment
The thing is good yeah, there's no better time
J'ferme les yeux sur scène, j'les lève vers le haut
I close my eyes on stage, I raise them upwards
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
D'ici c'est trop énorme, trop énorme
From here it's too huge, too huge
D'ici c'est trop énorme, tout est neuf
From here it's too huge, everything is new
A7 est en roro, ma paire aussi
A7 is in roro, my pair too
J'ai juste l'appui d'un poto: c'est mon âme
I just have the support of a friend: it's my soul
Là j'suis dans l'vrai, j'ai plaidé maintenant, bah ouais
There I am right, I pleaded now, well yeah
C'est trop énorme, tassepé, mon bif est mort
It's too huge, crowded, my beef is dead
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind