Below, I translated the lyrics of the song Rose Noire by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si j'finis l'Hennessy
If I finish the Hennessy
Une rose noire
A black rose
Morphée viendra si j'finis l'Hennessy
Morpheus will come if I finish the Hennessy
J'vais p't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe I'll put everything that's in my head on the head
Même si j'tombe de sommeil, même si j'tombe du sommet
Even if I fall asleep, even if I fall from the summit
J'vais rester ton soleil
I will remain your sun
J'suis dans l'ombre, où l'obscurité règne en maître
I'm in the shadows, where darkness reigns supreme
J'ai fermé la chambre du gosse, loin des nuits où j'rêvais d'en être
I closed the kid's room, far from the nights I dreamed of being there
Et puis, y a ce poison
And then there is this poison
Courir au pouvoir, j'rentre dans le bureau
Running to power, I enter the office
Je ne cause qu'au boss
I only talk to the boss
Seuls comme si on était dix, dix
Alone as if we were ten, ten
Comme si on était cent, de janvier à décembre
As if there were a hundred of us, from January to December
Mafia, costard noir, billets pour prêts, investissements au Moyen-Orient
Mafia, black suit, notes for loans, investments in the Middle East
Sinon pourvu qu'on crève pas dans la Corvette
Otherwise as long as we don't die in the Corvette
Quand va s'désintégrer la comète
When will the comet disintegrate
Les jeunes loups ont repris le corner
The young guns took the corner
Le temps court, j'suis à la trentaine
Time is short, I'm in my thirties
J'suis pas vraiment parti ni même resté
I didn't really leave or even stay
Tout ce fric rend ce sac lesté
All this money makes this bag weighted
Entre deux mondes, j'sais plus où m'situer
Between two worlds, I no longer know where to place myself
Les p'tits dehors, si on tir, c'est pour tuer
The little ones outside, if we shoot, it's to kill
T'es parti sans être jamais revenu, j'me suis jamais habitué
You left without ever coming back, I never got used to it
Une rose noire
A black rose
Morphée viendra si j'finis l'Hennessy
Morpheus will come if I finish the Hennessy
J'vais p't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe I'll put everything that's in my head on the head
J'vais p't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe I'll put everything that's in my head on the head
Mais les mauvaises nouvelles ont des ailes
But bad news has wings
P't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe put on your head everything I have in my head
Pour cette étincelle qu'on décèle
For this spark that we detect
Le feu, on vit avec, on meurt avec, dehors, y a son emprise
Fire, we live with it, we die with it, outside, there is its influence
Le ciel est gris, mais des fois bleu aussi
The sky is gray, but sometimes blue too
Penser à nos partis m'tue aussi
Thinking about our parties kills me too
Comment on fait? On vit avec, comment on sait? On tombe et puis
How do we do it? We live with it, how do we know? We fall and then
On réalise, on grandit, on étudie, j'te vois plus
We realize, we grow, we study, I don't see you anymore
Mais y a des choses que j't'ai pas dis
But there are things I haven't told you
Jamais on mendie, on va voler
We never beg, we will steal
J'en veux aux grands qui m'ont fait rêver avec leurs cabriolets
I blame the adults who made me dream with their convertibles
Leur mic' et leur paire de Cartier
Their microphone and their pair of Cartiers
Douze piges, on voulait du cash et la vie d'artiste
Twelve freelancers, we wanted cash and the life of an artist
J'suis triste, j'en ai oublié l'essentiel
I'm sad, I forgot the essential
J'm'en souviens les yeux dans l'ciel
I remember it with my eyes in the sky
Une rose noire
A black rose
Morphée viendra si j'finis l'Hennessy
Morpheus will come if I finish the Hennessy
J'vais p't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe I'll put everything that's in my head on the head
J'vais p't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe I'll put everything that's in my head on the head
Mais les mauvaises nouvelles ont des ailes
But bad news has wings
P't-être mettre sur le tè-c' tout c'que j'ai dans la tête
Maybe put on your head everything I have in my head
Pour cette étincelle qu'on décèle
For this spark that we detect
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind