Below, I translated the lyrics of the song Missiles by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis arrivé dans cette merde
I arrived in this shit
J'avais pas les notions
I didn't have the notions
J'ai signé des contrats sans regarder les clauses
I signed contracts without looking at the clauses
J'ai vidé une 'teille pour la tape
I emptied a bottle for the tap
Fuck la fame, on t'mène lacker la MD
Fuck the fame, we'll take you to the MD
J'deviendrai riche sans l'avance
I will become rich without the advance
J'me fais tellement chier encore
I'm still pissing myself off so much
Qu'j'suis moins d'dans que devant
That I'm less in than in front
J'traîne un truc sous l'hoodie, j'me fie pas à la mode
I carry something under my hoodie, I don't trust fashion
J'fais ma mode, ma chérie
I make my own fashion, my darling
J'fais même plus les boutiques
I don't even shop anymore
Regarde comment y a plus de limites
See how there are more limits
Rubans jaunes, entre la vie et la mort
Yellow ribbons, between life and death
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
The little one dreams of a villa, a swimming pool
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
And outside, it's death that has grown old
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici
We don't look at you well even if you're from here
Maintenant, j'rêve d'un endroit paisible
Now I dream of a peaceful place
On dirait qu'faut qu'j'en laisse un ou deux par terre
Looks like I have to leave one or two on the ground
Avant d'y aller, sinon j'serai jamais en paix
Before going there, otherwise I will never be at peace
Ma mère, j'ai mal à la tête
My mother, I have a headache
Madame, j'ai mal au corazon comme si l'cœur a des dettes
Madam, my heart hurts as if my heart has debts
Faut la foi qu'rien n'arrête
You need faith that nothing stops
Apprécier les remords ou les regrets
Appreciate remorse or regret
J'entends les murmures des murs parler trop fort d'mes sutures
I hear the whispers of the walls speaking too loudly about my sutures
Après, tout l'tieks s'est vidé, un peu mort, pour être honnête
Afterwards, the whole thing was empty, a little dead, to be honest
Ou t'accorder ce moment en tête-à-tête
Or give yourself this one-on-one time
J'compte la valeur de tes sourires
I count the value of your smiles
Comme ceux des gosses isolés dans les camisoles
Like those of kids isolated in straitjackets
La nuit, entre la vie et la mort
At night, between life and death
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
The little one dreams of a villa, a swimming pool
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
And outside, it's death that has grown old
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici
We don't look at you well even if you're from here
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
And plans are made and people adore each other
Avant d's'entre-tuer, par ici
Before we kill each other, over here
Tout seul quand c'est la merde
All alone when it's shit
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
But the sun rises even if we hit each other with missiles
La nuit, entre la vie et la mort
At night, between life and death
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
The little one dreams of a villa, a swimming pool
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
And outside, it's death that has grown old
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici
We don't look at you well even if you're from here
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
And plans are made and people adore each other
Avant d's'entre-tuer, par ici
Before we kill each other, over here
Tout seul quand c'est la merde
All alone when it's shit
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
But the sun rises even if we hit each other with missiles
Et des plans s'élaborent même si on s'kiffe immensément
And plans are made even if we love each other immensely
C'est temporaire jusqu'à qu'le love s'évapore
It's temporary until the love evaporates
Viens, on s'fait gagner du temps, juste donne le nombre de zéros
Come on, let's save some time, just give the number of zeros
J'compte plus les euros, j'compte plus les changements d'numéro
I no longer count the euros, I no longer count the number changes
J'ai pas tout l'barème en tête, mais j'sais c'est beaucoup trop fort
I don't have the whole scale in mind, but I know it's way too strong
J'mets la variét' à tue-tête, mais t'as tué nos rapports
I'm playing the variety at the top of my lungs, but you killed our relationship
J'sais pas où ça abouti, du shit pour tuer la routine
I don't know where this ends up, shit to kill the routine
D'la haine pour s'tuer à l'outil
From hatred to killing oneself with the tool
Ces deux visages
These two faces
Si j'me tire sain et sauf de ce piège
If I escape safely from this trap
C'est un miracle
It's a miracle
Mais j'peux rien promettre
But I can't promise anything
La nuit, entre la vie et la mort
At night, between life and death
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
The little one dreams of a villa, a swimming pool
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
And outside, it's death that has grown old
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici
We don't look at you well even if you're from here
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
And plans are made and people adore each other
Avant d's'entre-tuer, par ici
Before we kill each other, over here
Tout seul quand c'est la merde
All alone when it's shit
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
But the sun rises even if we hit each other with missiles
La nuit, entre la vie et la mort
At night, between life and death
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
The little one dreams of a villa, a swimming pool
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
And outside, it's death that has grown old
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici
We don't look at you well even if you're from here
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
And plans are made and people adore each other
Avant d's'entre-tuer, par ici
Before we kill each other, over here
Tout seul quand c'est la merde
All alone when it's shit
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
But the sun rises even if we hit each other with missiles
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind