Below, I translated the lyrics of the song J'reviens de loin by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je les baise j'trouve juste ça drôle, tainp', stop
I fuck them I just find it funny, tainp', stop
Tu vendrais père et mère pour quelques salopes, tainp'
You'd sell father and mother for a few sluts, tainp'
Pour eux faut pas sortir les métaux lourds, juste un 22
For them do not take out the heavy metals, just a 22
Kore, ces putos sont tombés sur un os, moi j'veux rien d'eux
Kore, these putos have fallen on a bone, I want nothing from them
J'ai mon pèse, mes bitchs et ma drogue, tainp'
I have my weighs, my bitches and my drugs, tainp'
Ils vendraient ciel et terre pour quelques enveloppes, tainp'
They would sell heaven and earth for a few envelopes, tainp'
J'reviens d'loin, j'reviens du hood, juste un peu
I come back from afar, I come back from the hood, just a little
Mort, ces putos sont tombés sur un os, moi j'veux rien d'eux
Dead, these putos fell on a bone, I want nothing from them
Juste nettoyer l'game au napalm, j'suis juste venu niquer des mères
Just clean the napalm game, I just came to fuck mothers
Ils ont mis des fusils dans les mains des apaches pour nous faire la guerre
They put guns in the hands of the Apaches to wage war on us
J'ai du temps pour l'ennemi, lui non
I have time for the enemy, he does not
La nuit j'vois du plomb plein sa poitrine
At night I see lead full of his chest
Et du sang sur ses petits lui non, lui non, lui non
And blood on his little ones he no, he no, he no
J'sais même où crèche sa mère donc j'ai l'pouce sur la pérignon
I even know where his mother's nursery so I have the thumb on the perignon
J'fous l'feu sur la ville, oui m'man
I'm going to go crazy on the city, yes
J'fais juste le voeu d'leur mettre jusqu'au fond
I just vow to put them to the bottom
C'est ça non on a qu'une vie, j'ai mes sous et mes chéries s'morfondent
That's it no we only have one life, I have my pennies and my darlings are moaning
Tout jeune on se lie, on pillone
When we were young, we pillone
Chacun ses ques-chè, depuis tit-pe j'ai pigé
Everyone his ques-chè, since tit-pe I understood
J'vois du haut de la pyramide où ils empilent l'homme
I see from the top of the pyramid where they stack the man
Vu notre âge et nos sapes, elle sait qu'on a triché
Given our age and our saps, she knows we cheated
Fallait chiffrer pour s'acheter des belles choses
You had to figure it out to buy nice things
J'y repense, j'ai l'blues, j'ai l'blues
I think about it, I have the blues, I have the blues
Oui j'en veux, j'ai l'mort
Yes I want it, I have death
Tu m'envies, t'as pas si tort
You envy me, you're not so wrong
J'te l'avoue j'y repense si fort
I confess to you I think so hard
Et ça m'obsède, putain ça m'obsède
And I'm obsessed with it, fucking, I'm obsessed with
J'ai fait un rêve où ces 'tasses crèvent, tainp'
I had a dream where these 'cups die, tainp'
Celle-ci m'plait parce qu'elle a c'timbre si doux
I like this one because it has it timbre so sweet
J'suis plus élève khey j'dépasse maître puto
I'm more khey student I exceed master puto
Dehors on a tant erré dans des rues pas nettes tous les soirs
Outside we wandered so much in streets not clear every night
J'voyais rouge j'tenais les pastels
I could see red I was holding the pastels
J'ai la ville à racheter ils veulent des cace-dèd
I've got the city to buy back
J'ai pris les rênes ils prennent des masses d'air puto
I took the reins they take puto air masses
Tes potes me verront plus qu'en hd
Your friends will see me more than in hd
Ils m'verront plus qu'en 1080p, j'suis juste venu niquer des mères
They'll see me more than in 1080p, I just came to fuck mothers
Ils ont mis des fusils dans les mains des apaches pour nous faire la guerre
They put guns in the hands of the Apaches to wage war on us
J'ai du temps pour l'ennemi, lui non
I have time for the enemy, he does not
La nuit j'vois du plomb plein sa poitrine
At night I see lead full of his chest
Et du sang sur ses petits, lui non
And blood on his little ones, he's not
J'sais même ou crèche sa mère donc j'ai l'pouce sur la pérignon
I even know or nursery his mother so I have the thumb on the period
J'fous l'feu sur la ville, oui m'man, j'fais juste le vœu d'leur mettre jusqu'au fond
I'm setting fire to the city, yes me, I'm just vowing to put them to the bottom
C'est ça non on a qu'une vie, j'ai des sous et mes chéris s'morfondent
That's not we have one life, I have money and my darlings are moaning
Tout jeune on se lie, épilogue
Young we bind, epilogue
Chacun ses ques-chè, depuis tit-pe j'ai pigé
Everyone his ques-chè, since tit-pe I understood
J'vois du haut de la pyramide où ils empilent l'homme
I see from the top of the pyramid where they stack the man
Vu notre âge et nos sapes, elle sait qu'on a triché
Given our age and our saps, she knows we cheated
Fallait chiffrer pour s'acheter des belles choses
You had to figure it out to buy nice things
J'y repense j'ai l'blues, j'ai l'blues
I think about it I have the blues, I have the blues
Oui j'en veux, j'ai l'mort
Yes I want it, I have death
Tu m'envies, t'as pas si tord
You envy me, you're not so wrong
J'te l'avoue j'y repense si fort
I confess to you I think so hard
Et ça m'obsède, putain ça m'obsède
And I'm obsessed with it, fucking, I'm obsessed with
Outro
J'les fume sans les nez dans la one
I smoke them without the noses in the one
Biatch on s'bute on mord on aboie
Biatch we get bumped, we bite, we bark
Papa n'a pas trouvé sa voie
Dad hasn't found his way
Tu veux en être p'tit faut en avoir
You want to be a kid, you've got to have some
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER