Below, I translated the lyrics of the song Champs-Élysées by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les p'tits sont mûrs, la vie c'est dur
The little ones are mature, life is hard
Suffit pas de l'dire, assis sur un mur
It's not enough to say it, sitting on a wall
Vois l'avenir bloqué dans l'obscur
See the future stuck in the dark
Euro dans la mire, j'suis pas là, pédé voilà
Euro in the crosshairs, I'm not there, queer here
A l'instar des autres j'suis sur le toit
Like the others, I'm on the roof
T'es en quête du love j'suis en guerre
You're looking for love, I'm at war
J'appuie paye bitch crame, chacune son coup
I support pay bitch crame, each his shot
Deux putes dans le même lit, le M, on a les mêmes goûts
Two whores in the same bed, the M, we have the same tastes
J'sors du hood, un bon siège cuir baquet
I come out of the hood, a good leather bucket seat
Un fer couleur nacré khey, là oui, là oui
A pearl-colored iron khey, there yes, there yes
Gamos sur les Champs j'l'ai pas loué (pas loué)
Gamos sur les Champs I didn't rent it (not rent it)
Pas loué (bah ouais), pas loué (c'est pas loué)
Not rented (well yeah), not rented (it's not rented)
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
She hasn't come upstairs that she's already wet
(Bah ouais), bah ouais (bah ouais), elle a avoué
(Bah yeah), bah yeah (bah yeah), she confessed
Féfé sur les Champs, pas loué, pas loué
Féfé sur les Champs, not rented, not rented
Pas loué, pas loué
Not rented, not rented
Appart' sur les champs pas loué, pas loué
Apartment on the fields not rented, not rented
(Bah ouais) pas loué
(Well yeah) not rented
L'appart' sur les champs j'lai pas loué
The flat on the fields, I didn't rent it
J'suis plus sur tes côtes
I'm no longer on your ribs
Pas méchante, elle veut m'amadouer
Not mean, she wants to appease me
En suçant tous mes potes
By sucking all my friends
Y'a pas d'méthode y'a mon son partout
There's no method, there's my sound everywhere
Ouais puto j'suis sur écoute
Yeah puto I'm listening
Scélérats followers, on est en vie
Villainous followers, we're alive
Rassurez-vous, bonne drogue
Rest assured, good drug
Vrais hommes pas stoppés par l'épuisement
Real men not stopped by exhaustion
On a de l'argent et mes potos sont plus stoppés par leurs pigments
We have money and my friends are more stopped by their pigments
Hein fuck le monde des mondains
Hein fuck the world of socialites
On reviens d'loin, si loin
We come back from far, so far
Aujourd'hui on rôde en
Today we prowl
Gamos sur les Champs j'l'ai pas loué (pas loué)
Gamos sur les Champs I didn't rent it (not rent it)
Pas loué (bah ouais), pas loué (c'est pas loué)
Not rented (well yeah), not rented (it's not rented)
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
She hasn't come upstairs that she's already wet
(Bah ouais), bah ouais (bah ouais), elle a avoué
(Bah yeah), bah yeah (bah yeah), she confessed
Féfé sur les Champs, pas loué, pas loué
Féfé sur les Champs, not rented, not rented
Pas loué, pas loué
Not rented, not rented
Appart' sur les champs pas loué, pas loué
Apartment on the fields not rented, not rented
(Bah ouais) pas loué
(Well yeah) not rented
Qu'un doigt pour mes haters
Just a finger for my haters
Jalouse elle me dit
Jealous she tells me
'Wesh est-ce qu'on s'appelle après neuf heures?
'Wesh do we call each other after nine?
J'attends quand même depuis hier
I've been waiting since yesterday
Tu sais j'ai mes envies moi aussi
You know I have my desires too
Tu penses arriver pour quelle heure?
What time do you expect to arrive?
J'ai sorti l'Ruinart du frais
I took the Ruinart out of the fridge
Emmène-moi tout en haut d'la Tour Eiffel'
Take me to the top of the Eiffel Tower
J'ai pas l'temps pour ces conneries
I don't have time for this bullshit
Fais juste ton job j'te paye après
Just do your job I pay you afterwards
Coke dans un petit paquet
Coke in a small package
C'est Marseille bébé
It's Marseille baby
Parabellum c'est la guerre en bas on va pas ramper
Parabellum it's war below we will not crawl
Et je sais qu'tu sais qu'je sais
And I know that you know that I know
Rappelle-moi plus tard là j'suis en
Call me back later, I'm in
Gamos sur les Champs j'l'ai pas loué (pas loué)
Gamos sur les Champs I didn't rent it (not rent it)
Pas loué (bah ouais), pas loué (c'est pas loué)
Not rented (well yeah), not rented (it's not rented)
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
She hasn't come upstairs that she's already wet
(Bah ouais), bah ouais (bah ouais), elle a avoué
(Bah yeah), bah yeah (bah yeah), she confessed
Féfé sur les Champs, pas loué, pas loué
Féfé sur les Champs, not rented, not rented
Pas loué, pas loué
Not rented, not rented
Appart' sur les champs pas loué, pas loué
Apartment on the fields not rented, not rented
(Bah ouais) pas loué
(Well yeah) not rented
Gamos sur les Champs j'l'ai pas loué (pas loué)
Gamos sur les Champs I didn't rent it (not rent it)
Pas loué (bah ouais), pas loué (c'est pas loué)
Not rented (well yeah), not rented (it's not rented)
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
She hasn't come upstairs that she's already wet
(Bah ouais), bah ouais (bah ouais), elle a avoué
(Bah yeah), bah yeah (bah yeah), she confessed
Féfé sur les Champs, pas loué, pas loué
Féfé sur les Champs, not rented, not rented
Pas loué, pas loué
Not rented, not rented
J'ai pas mis le doigt qu'elle est déjà mouillée
I did not put the finger that she is already wet
(Bah ouais) elle a avoué
(Well yeah) she confessed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC