Dans La Tête Lyrics in English SCH

Below, I translated the lyrics of the song Dans La Tête by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les maintenir en vie, c'est du suicide, chut
Keeping them alive is suicide, shh
T'laisser en vie, c'est danger
Leaving you alive is dangerous
Deux trous dans un bonnet
Two holes in a hat
Sorry si y a des blessés
Sorry if there are any injuries
C'est pas du rap, c'est un Cass Bell
It's not rap, it's Cass Bell
C'est pas une signature, c'est une levée d'fonds
It's not a signature, it's a fundraising
Michael et Vito Hell's Kitchen
Michael and Vito Hell's Kitchen
Han, monté sur un silencieux
Han, mounted on a silencer
Et y a un hippodrome dans l'moteur
And there's a racetrack in the engine
Et y a un foutu feu dans l'Roadster
And there's a damn fire in the Roadster
La couleur du deuil dans les yeux et un peu trop d'stup' dans l'odeur
The color of mourning in the eyes and a little too much stup in the smell
Cono, j'suis l'interprète et l'auteur
Cono, I am the performer and the author
Deux trous dans un bonnet, on s'pointe avec des MAC-10 à la fête
Two holes in a hat, we show up with MAC-10s to the party
T'y es fou, j'ai charbonné, j'me confie mais putain
You're crazy, I burned, I confide but damn
Qu'est-ce qu'y a des traîtres
What are there traitors?
Ils vont r'trouver leur vie dans l'roman qu'ils devront lire à Dieu
They will find their life again in the novel that they will have to read to God
Celui où c'est écrit noir sur blanc qu'ils ont dit aux p'tits d'viser la tête
The one where it's written in black and white that they told the little ones to aim for the head
Un couteau suisse au fond du cartable du gosse qui rêve plus
A Swiss army knife at the bottom of the schoolbag of the kid who dreams more
Un ado qui perd la vie en garde-à-v', personne a rien vu
A teenager who loses his life in custody, no one saw anything
J'compte les escrocs, les déceptions, mais y a des exceptions
I count the crooks, the disappointments, but there are exceptions
Traverser ou trouver l'raccourci, j'suis à l'intersection
Cross or find the shortcut, I'm at the intersection
Indomptable, comme ceux qui n'ont rien ou comme ceux qui ont tout
Indomitable, like those who have nothing or like those who have everything
J'ai eu des potes, si j'les avais encore, sûr qu'j'serais au trou
I had friends, if I still had them, sure I would be in the hole
J'ai emporté la moitié d'mes souvenirs, j'ai fumé tout l'reste
I took away half of my memories, I smoked all the rest
J'ai la gerbe, j'ai trop tendu la joue, mais j'ai pas r'tourné ma veste
I'm upset, I stretched my cheek too much, but I didn't turn my jacket around
J'ai du liquide, puta, plein les sapes
I have cash, whore, my saps are full
Plein les sacs, j'compte les personnes qu'il me reste
Full my bags, I'm counting the people I have left
J'compte les gens qu'j'ai à dos
I count the people I have on my back
Ici, y a du stup, puta, plein les cales
Here, there's some stupor, puta, full of holds
Plein les manos, sûr qu'ils m'ratent si j'suis dans ce RS4 gris nardo
Full hands, sure they miss me if I'm in this nardo gray RS4
Un jour, il faudrait que j'dise 'au revoir'
One day, I will have to say 'goodbye'
À l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
To the sworn enemy I see in my mirror
Et qu'j'vise dans la tête
And that I aim in the head
Qu'j'vise dans la tête
That I aim in the head
Un jour, il faudrait que j'dise 'au revoir'
One day, I will have to say 'goodbye'
À l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
To the sworn enemy I see in my mirror
Et qu'j'vise dans la tête
And that I aim in the head
Qu'j'vise dans la tête
That I aim in the head
J'suis là où l'taux d'criminalité grimpe
I'm where the crime rate is climbing
Ça fout la frousse aux statistiques
It scares the shit out of statistics
J'suis pas parti premier dans c'foutu merdier qui est l'game
I didn't start first in this damned mess that is the game
Tordu par les gains, les vitrines des boutiques
Twisted by the gains, the shop windows
Les choix politiques au milieu des r'quins
Political choices among the sharks
C'est pas bien grave, la p'tite veut un trip
It's not a big deal, the little one wants a trip
J'lui écrase un gramme
I crush him a gram
Feu dans la piaule, j'sais pas où est-ce qu'ils t'ont dit
Fire in the room, I don't know where they told you
Que tout est drôle
That everything is funny
J'repeins les parois d'un cœur en plomb pour faire un peu semblant
I repaint the walls of a lead heart to pretend a little
J'vais griffonner cette feuille at the end avec un Montblanc
I'm going to scribble this sheet at the end with a Montblanc
Un jour, il faudrait que j'dise 'au revoir'
One day, I will have to say 'goodbye'
À l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
To the sworn enemy I see in my mirror
Et qu'j'vise dans la tête
And that I aim in the head
Qu'j'vise dans la tête
That I aim in the head
Un jour, il faudrait que j'dise 'au revoir'
One day, I will have to say 'goodbye'
À l'ennemi juré que j'vois dans mon miroir
To the sworn enemy I see in my mirror
Et qu'j'vise dans la tête
And that I aim in the head
Qu'j'vise dans la tête
That I aim in the head
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including SCH
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.