Tempête Lyrics in English SCH

Below, I translated the lyrics of the song Tempête by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il en faut un parce qu'il en manque
We need one because it's missing
Avec la rage qui parle au monde
With the rage that speaks to the world
Sur le toit y a les bleus en planque
On the roof there are the blues in hiding
Un gosse qui tiens un Glock, pas encore la vingtaine
A kid holding a Glock, not yet in his twenties
Billets froissés dans les bottes
Crumpled banknotes in boots
La faim qui parle au cœur
Hunger that speaks to the heart
Et la rage qui parle à l'estomac
And the rage that speaks to the stomach
Seul dans l'fond du restaurant
Alone in the back of the restaurant
À parler à ce qu'il reste de moi
To talk to what's left of me
Tu m'aurais donné une seconde vie
You would have given me a second life
J'aurais pas refais l'monde moi
I wouldn't have remade the world myself
J'aurais crevé les pneus des potos morts au volant
I would have slashed the tires of friends who died at the wheel
J'aurais brûlé les motos des potos qu'on prit trop d'angles
I would have burned the friends' motorcycles if we took too many angles
Et basta, vu qu'j'suis ni l'exemple à suivre, ni une reu-sta
And that's it, since I'm neither the example to follow nor a reu-sta
Et vient l'incertitude
And comes uncertainty
Quand j'lis entre les lignes
When I read between the lines
Tout pour la ligne de conduite
Everything for the line of conduct
Et sa mère l'attitude
And his mother's attitude
J'aurais pas signé des papelards
I wouldn't have signed the papers
Patience et vertu et personne sait comment j'ai la dalle
Patience and virtue and no one knows how I'm sick
Contrôle des émotions
Control of emotions
J'ai trop d'potes en réclusion
I have too many friends in seclusion
Addicts à la vitesse
Speed ​​addicts
On meurt avant la vieillesse
We die before old age
On fait des menaces en promesses
We make threats into promises
Qu'on met à exécution
That we carry out
On tire avant la question
We shoot before the question
La cocaïne et le Destop
Cocaine and Destop
GIGN devant la porte
GIGN in front of the door
Au tieks c'est l'Bronx
At tieks it's the Bronx
Un flingue sur l'front
A gun on the forehead
Les regrets viennent avant la mort
Regrets come before death
Et les photos m'apaisent
And the photos calm me down
Mais la réalité revient
But reality returns
Et puis faut faire rentrer la pièce
And then you have to bring the piece in
Grosse gam' dans les boulevards
Big game in the boulevards
Brûlé comme une grosse tête, Ro-ro comme un Lopez
Burned like a big head, Ro-ro like a Lopez
Quasi' tout illicite
Almost all illegal
Ici que la mine grisé, j'te fais pas la visite
Here with a gray face, I won't pay you a visit
Y a pas one ici
There's no one here
Tu dois des sous ça traine ton père à la tirette
You owe money, it's dragging your father down
J'connais les dessous, ouais
I know the underside, yeah
Et méfie-toi du p'tit qu'tu as vu grandir en chien
And beware of the little one you saw grow up into a dog
Quand faut protéger les miens, j'suis une ordure en chef
When it comes to protecting my own, I'm a scumbag in chief
Ça peut nous rendre chèvre mais ça peut nous mettre bien
It can make us angry but it can make us feel good
J'étais p't'être con en vrai
I was maybe stupid in real life
Les choix qui m'emmènent ici
The choices that take me here
Est-ce que c'était les bons?
Were they the good ones?
Est-ce que j'y étais voué?
Was I destined for this?
On vit trop mal l'échec malgré c'qu'il nous apprend
We experience failure too badly despite what it teaches us
C'qu'il nous faut c'est des chèques
What we need is checks
Des chiennes tchèques, des gamos allemands
Czech bitches, German gamos
Des armes de Biélorussie, fous de l'armement
Weapons from Belarus, weapons madmen
On va se parler dans le calme
We will talk to each other in peace
On va se parler dans le calme
We will talk to each other in peace
Après mon père est parti sans dire adieu
Afterwards my father left without saying goodbye
À coup sûr y aura des envieux si tout est neuf
There will definitely be envious people if everything is new
Des coups d'crosse dans le centre ville
Shots in the city center
J'mets du Bourbon sur mes traumatismes
I put Bourbon on my traumas
Des souvenirs noyés dans la tise
Memories drowned in the tise
Et j'me demande pas qui fera mieux
And I don't wonder who will do better
Tant qu'en bas des gens font la queue
As long as people are queuing down there
Des jaunes froissées dans l'blue jean
Crumpled yolks in blue jeans
Et tu connais ma ville, quand y a des enjeux
And you know my city, when there are issues
J'entends les cris d'une mère qui perd un môme
I hear the cries of a mother who loses a child
Mais faut s'comporter comme un homme
But you have to behave like a man
J'vais partir et laisser les faux sans nouvelles
I'm going to leave and leave the fakes without news
Solides, à 220 sur le Rover
Solid, at 220 on the Rover
Ma chérie mets ta plus belle robe
My darling, put on your most beautiful dress
J'ai compris quand l'ennemi m'a souris
I understood when the enemy smiled at me
Même sans l'or, même sans love, ganté dans la tempête
Even without gold, even without love, gloved in the storm
Re-frè, tu m'as compris
Again, brother, you understood me
La vision ne change pas
The vision does not change
Qu'il y ai ou pas du Champagne
Whether or not there is Champagne
Même sans l'or, même sans love, ganté dans la tempête
Even without gold, even without love, gloved in the storm
Re-frè, tu m'as compris, la vision ne change pas
Again, brother, you understood me, the vision does not change
Qu'il y ai ou pas du champagne
Whether or not there is champagne
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including SCH
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.