Below, I translated the lyrics of the song R.A.C. by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
Not two of my kind, not too much in my space
J'vais tout te dire en face, sa mère les messes basses
I'm going to tell you everything to your face, his mother keeps low masses
Tu l'as fait, on l'a fait mieux
You did it, we did it better
J'suis une maladie pour eux, ouais
I'm a disease for them, yeah
Ils m'vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They're going to cut off my head, it's going to grow back two
J'ai la recette, les clients d'coke sortent de la tess
I have the recipe, the coke customers come out of the tess
J'ai la maîtrise, j'nique tout, cette pute applaudit des fesses
I have control, I fuck everything, this whore claps her ass
Imposteur part à Phuket, au poignet, t'as r'
Imposter goes to Phuket, on the wrist, you're
Deux jours après, t'as la Audemars
Two days later, you have the Audemars
À deux cent eu', viens pas m'la faire, ouais
At two hundred, don't come and do it to me, yeah
Tu m'dois un billet, j'viens jusqu'à ton pallier, ouais
You owe me a ticket, I'll come to your doorstep, yeah
Canon scié dans l'escalier, ouais
Sawed off barrel on the stairs, yeah
Mes impôts: dix ans de salaires de flic
My taxes: ten years of cop salaries
Tu m'joues les 'ssistes, t'as même pas un stick
You're playing tricks on me, you don't even have a stick
Personne t'écoute, t'as même pas de fuite
Nobody listens to you, you don't even have an escape
Tu m'fais l'influent, t'as même pas d'invit'
You make me look influential, you don't even have an invite
J'peux tourner en ville sans ma sécu', hein
I can go around town without my social security, eh
J'ai vendu les stups, j'ai pas fait d'études
I sold drugs, I didn't study
Ces pédés m'ont ni aimé, ni aidé
These fags neither loved me nor helped me
J'vais poser deux tapins au B&B
I'm going to plant two people at the B&B
Puto, ici, ça s'fait lever par la BRB, ouais
Puto, here, it's being lifted by the BRB, yeah
Tu connais la team, plata capisce? Ouais
Do you know the team, plata capisce? Yeah
Tu fais c'qu'on t'a dit, s'tu veux pas être viré, ouais
You do what you're told, if you don't want to be fired, yeah
Tu connais la team, hashish bakchich, ouais
You know the team, hashish bakchich, yeah
J'ai vidé la quille, plus rien à cirer, ouais
I emptied the keel, nothing left to wax, yeah
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you new ass, I'll buy myself a new box
J'ai deux-trois nouvelles tasses, deux-trois nouvelles liasses
I have two-three new cups, two-three new bundles
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you new ass, I'll buy myself a new box
J'ai deux-trois nouvelles tasses, deux-trois nouvelles liasses
I have two-three new cups, two-three new bundles
J'ai un flingue, j'fais pas du shadow
I have a gun, I don't shadow
J'suis au carré, sans bracelet
I'm in the square, without a bracelet
T'es outillé mais t'es pas mécano
You are equipped but you are not a mechanic
Toute l'année, faire du papier
All year round, making paper
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
Not two of my kind, not too much in my space
J'vais tout te dire en face, sa mère les messes basses
I'm going to tell you everything to your face, his mother keeps low masses
Tu l'as fait, on l'a fait mieux, j'suis une maladie pour eux, ouais
You did it, we did it better, I'm a disease for them, yeah
Ils m'vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They're going to cut off my head, it's going to grow back two
J'suis pas au maximum
I'm not at the maximum
J'vais la toucher à dix à Mexico, language Parabellum
I'm going to touch her at ten in Mexico, Parabellum language
J'suis posé sur le rooftop
I'm sitting on the rooftop
Avec le ciel, les oiseaux et ta daronne
With the sky, the birds and your mother
On sait qu'y'a la pillave
We know there is pillave
Whisky doublé sans glaçons, 210 dans les virages
Whiskey doubled without ice, 210 in the turns
On t'attrape, sûr on t'attache
We catch you, sure we tie you up
On t'fout direct en demi ration, viens dans les parages
We'll give you a half ration straight away, come around
On travaille le jour et la nuit, tu penses encore à t'lever tôt
We work day and night, you still think about getting up early
Une rixe, un stylo dans l'oreille et t'entends plus en stéréo
A fight, a pen in the ear and you can't hear it in stereo
J'suis seul sans père et sans tuteur, bélier dans l'distributeur
I'm alone without a father and without a guardian, ram in the distributor
.38 ni MMA ni lutte, j'fais trop de biff à la minute
.38 neither MMA nor wrestling, I make too many mistakes at the minute
J'ai un flingue, j'fais pas du shadow
I have a gun, I don't shadow
J'suis au carré, sans bracelet
I'm in the square, without a bracelet
T'es outillé mais t'es pas mécano
You are equipped but you are not a mechanic
Toute l'année, faire du papier
All year round, making paper
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you new ass, I'll buy myself a new box
J'ai deux-trois nouvelles tasses, deux-trois nouvelles liasses
I have two-three new cups, two-three new bundles
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you new ass, I'll buy myself a new box
J'ai deux-trois nouvelles tasses, deux-trois nouvelles liasses
I have two-three new cups, two-three new bundles
J'ai un flingue, j'fais pas du shadow
I have a gun, I don't shadow
J'suis au carré, sans bracelet
I'm in the square, without a bracelet
T'es outillé mais t'es pas mécano
You are equipped but you are not a mechanic
Toute l'année, faire du papier
All year round, making paper
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind