Below, I translated the lyrics of the song Poupée Russe by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hier je t'ai offert un verre, je voulais baiser ta femme, ouais
Yesterday I bought you a drink, I wanted to fuck your wife, yeah
J'ai deux chaussettes Nike pour rentrer dans ta khame
I have two Nike socks to fit into your khame
Merci, merci, j'ai garé le Mercedes juste devant le tiercé
Thank you, thank you, I parked the Mercedes right in front of the trifecta
Demain je ferai Bercy, j'connais le mac et la tainp'
Tomorrow I'll go to Bercy, I know the pimp and the tainp'
Le tueur de la taupe, 1.3 ça ue-t' gratos
The Mole Killer, 1.3 for free
plata, plata, plata
plata, plata, plata
J'les foure gentillement, pété, j'souris rhéné
I stuff them nicely, fart, I smile rhéné
T'as pas de reum, on va attacher la tata
You don't have any money, we're going to tie up the auntie
J'ai regardé la face, le revers était très laid
I looked at the face, the reverse was very ugly
Tire pas la tronche mon pote, nous on revient d'L.A
Don't pull your face buddy, we're back from L.A
Whisky, jet lag regarde la marque du bronzage
Whiskey, jet lag look at the tan line
Dix tasses-pé m'sucent, sucent
Ten cups suck me, suck
Dix gus en moi comme dans une poupée russe
Ten guys inside me like a Russian doll
Moyens physiques et logistiques
Physical and logistical means
Deux Glocks qui pendent à mes bretelles
Two Glocks hanging from my straps
J'fous mon Benelli dans l'étau
I'm putting my Benelli in the vice
J'le scie pour vous charcler d'un peu plus près
I saw it to charcle you a little closer
Trente six millions d'amis à dos
Thirty six million friends on the back
On serait locataires si on les avait gardés
We would be tenants if we had kept them
J'transpire, j'dors mal
I sweat, I sleep badly
Mon sang fait des bulles, j'pense au pire
My blood is bubbling, I think of the worst
Ça conspire, c'est normal
It conspires, it's normal
J'en ai trois en platine, ça les fait cuir
I have three in platinum, it makes them leather
J'vais me nourrir de leur haine pour survivre
I'm going to feed on their hatred to survive
J'vais mourir debout, c'est pas pour rire
I'm going to die standing up, it's not a joke
J'ai roulé ma bosse, c'est nous la vermine
I rolled my hump, we are the vermin
Une arme, un trois quart Hugo Boss
A weapon, a three-quarter Hugo Boss
J'suis là ou ça tire
I'm there where it's shooting
Y a pas plus faux qu'un smile
There's nothing faker than a smile
Pas plus vrai qu'un homicide
No more real than homicide
La vie c'est une villa, deux gosses ou dix putes dans la berline
Life is a villa, two kids or ten whores in the sedan
Le truc c'est de se pointer à l'heure
The trick is to show up on time
J'suis jamais en retard
I'm never late
Faut qu'une femme pour ruiner un homme
It only takes a woman to ruin a man
Pour toi, j'en ai deux
For you, I have two
J'rêvais de plein de fric dans des sacs
I dreamed of lots of money in bags
Aujourd'hui on a tout
Today we have everything
J'vois la traîtrise dans ton regard
I see the treachery in your eyes
J'ai pas le moindre doute
I don't have the slightest doubt
Démarre la camionnette, j'ai faim, prépare le barbecue
Start the van, I'm hungry, prepare the barbecue
Dans ta bouche, la parole des autres
In your mouth, the words of others
On est au top, t'es qu'une putain d'marionnette
We're on top, you're just a fucking puppet
J'aime les culs, je laisse passer les femmes
I like asses, I let women pass
Rien que tu les écartes, t'es l'arnaque du siècle
Just by dismissing them, you're the scam of the century
J'aime le cuir qu'il y a dans l'habitacle, le tableau de bord, les sièges couleur café crème
I like the leather in the cabin, the dashboard, the coffee cream colored seats
Dans la rame, y a deux, trois vandales
In the train, there are two, three vandals
Ils vont poser au spray le mot 'homicide'
They're going to spray the word 'homicide'
Vu que la mort d'un homme, c'est un drame
Since the death of a man is a tragedy
Celle d'un million, une statistique
That of a million, a statistic
Ma go est maquillée, ma caisse aussi, je sais qu'il y a aucun souci
My go is made up, my cash too, I know there is no problem
T'es pas si chaud, à croire ce qu'à dit ta pussy toi, tu t'es adouci
You're not that hot, according to what your pussy says, you've softened
J'suis pueblo comme FO CGT en manif' de printemps
I'm a pueblo like FO CGT in spring demonstration
Maintenant c'est l'argent de la société qui paye nos vacances en été
Now it's company money that pays for our summer vacations
Tous les terrains, tous les rrains-té
All terrains, all rains
Glock sur les R1, sur les RR
Glock on the R1, on the RR
Ça fait deux ans, j'leur met QLD
It's been two years, I put them QLD
J'sors du fer, doucement la portière
I come out of the iron, slowly the door
J'ai roulé ma bosse, c'est nous la vermine
I rolled my hump, we are the vermin
Une arme, un trois quart Hugo Boss
A weapon, a three-quarter Hugo Boss
J'suis là ou ça tire
I'm there where it's shooting
Y a pas plus faux qu'un smile
There's nothing faker than a smile
Pas plus vrai qu'un homicide
No more real than homicide
La vie c'est une villa, deux gosses ou dix putes dans la Berline
Life is a villa, two kids or ten whores in the Berlin
Le truc c'est de se pointer à l'heure
The trick is to show up on time
J'suis jamais en retard
I'm never late
Faut qu'une femme pour ruiner un homme
It only takes a woman to ruin a man
Pour toi, j'en ai deux
For you, I have two
J'rêvais de plein de fric dans des sacs
I dreamed of lots of money in bags
Aujourd'hui on a tout
Today we have everything
J'vois la traîtrise dans ton regard
I see the treachery in your eyes
J'ai pas le moindre doute
I don't have the slightest doubt
Le truc c'est de se pointer à l'heure
The trick is to show up on time
J'suis jamais en retard
I'm never late
Faut qu'une femme pour ruiner un homme
It only takes a woman to ruin a man
Pour toi, j'en ai deux
For you, I have two
J'rêvais de pleins de fric dans des sacs
I dreamed of lots of money in bags
Aujourd'hui on a tout
Today we have everything
J'vois la traîtrise dans ton regard
I see the treachery in your eyes
J'ai pas le moindre doute
I don't have the slightest doubt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind