Mort De Rire Lyrics in English SCH

Below, I translated the lyrics of the song Mort De Rire by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Katrina Squad
Katrina Squad
Guilty
Guilty
Fous la coke dans son bocal quand l'eau va frémir
Put the coke in the jar when the water is simmering
On a ramassé ta go
We picked up your go
Quand t'es parti vomir
When you went to vomit
Un flingue et j'vise les Tassimo, j'remplis les tirelires
A gun and I aim for the Tassimo, I fill the piggy banks
J'suis venu prendre un maximum, j'vais toujours m'en souvenir
I came to take as much as possible, I will always remember it
Du fric dans des sacs
Money in bags
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets du champagne
Tonight you put us some champagne
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets dix tapins
Tonight, you're giving us ten scams
Cent trente-six diamants aux oreilles
One hundred and thirty-six diamonds on the ears
Y a qu'mon sang dans les rues et au CHU
There's only my blood in the streets and at the university hospital
Un jour ou l'autre, bitch, il n'y a qu'un soleil
One day or another, bitch, there's only one sun
J'voulais mourir en paix, j'envisage plus
I wanted to die in peace, I plan more
J'reste au rond-point sous Eristoff, quatre dans l'équipe type
I stay at the roundabout under Eristoff, four in the typical team
Biberon dans un jean Levi Strauss
Baby bottle in Levi Strauss jeans
P'tit phone et p'tit calibre, clique
Little phone and little caliber, click
Une rixe en haut, l'taulier s'fait marave
A fight upstairs, the boss gets angry
C'est la guerre pour les intérêts
It's a war for interests
Un corps va finir tout au fond d'un ravin
A body will end up at the bottom of a ravine
Y a trop d'euros par semaine
There are too many euros per week
Dans l'home-jacking, y a violence aggravée
In home-jacking, there is aggravated violence
Le plus dur est un muet
The hardest is a mute
Des joints, ça sent l'shit dans toute la baraque
Joints, it smells like shit all over the place
T'as du mal à respirer
You have trouble breathing
Fous la coke dans son bocal quand l'eau va frémir
Put the coke in the jar when the water is simmering
On a ramassé ta go
We picked up your go
Quand t'es parti vomir
When you went to vomit
Un flingue et j'vise les Tassimo, j'remplis les tirelires
A gun and I aim for the Tassimo, I fill the piggy banks
J'suis venu prendre un maximum, j'vais toujours m'en souvenir
I came to take as much as possible, I will always remember it
Du fric dans des sacs
Money in bags
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets du champagne
Tonight you put us some champagne
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets dix tapins
Tonight, you're giving us ten scams
sers-moi un thé, j'ai grandi, pas un radis
serve me some tea, I grew up, not a radish
Tu fais boxe thaï et karaté, j'ai un Sig Sau' automatic
You do Thai boxing and karate, I have a Sig Sau' automatic
T'es un maux d'tête, nous, on t'évite Saint-Honoré, Rue Paradis
You're a headache, we'll avoid you Saint-Honoré, Rue Paradis
J'ai Vici avant Vidi, viens qu'on t'montre c'quoi un rrain-té
I have Vici before Vidi, come let’s show you what a rrain-té
Qu'on, qu'on t'montre c'quoi un rrain-té
Let us, let us show you what a rrain-té is
Y a qu'ma mère qui m'a allaité, t'es un fils de p', viens pas ici
Only my mother breastfed me, you're a son of a bitch, don't come here
J'ai ramé sur ma-a vie, yearling sur ma 'Rarri
I rowed on my-a-life, yearling on my 'Rarri
Si t'es un rate-pi sur néné, si t'es un rate-pi
If you're a failure on néné, if you're a failure
Tu traînerais dans les parages
You would hang around
J'suis toujours en deuil, justice re-sévira
I'm still in mourning, justice will come down again
Envoie des mandats, ça ira
Send money orders, it will be fine
Un gosse décède, poursuite voie d'gauche sur la A7
A kid dies, continuing left lane on the A7
Coke basé, ouais, zéro pint huit pour un G
Coke based, yeah, zero pint eight for a G
P'tite salope, y a ta joue sous un petit schlass
Little slut, there's your cheek under a little schlass
Des cocktails jetés par des grands places
Cocktails thrown by grand places
Du rhum qui s'écrase sur les plexiglas
Rum crashing on the Plexiglas
La crise, on mélange les flammes à la tramontane
The crisis, we mix the flames with the tramontane
On repart en Viano
We leave again in Viano
Tout doux chérie, j'vois rien
Very sweet darling, I see nothing
Qu'tu vapes à fond, ma frappe t'rend parano
When you vape hard, my stroke makes you paranoid
J'suis quasi-sûr qu'ils vont te la mettre
I'm almost sure they'll put it on you
Entre les deux yeux comme Savastano
Between the two eyes like Savastano
Mes potes, l'oseille, le trône, on roule en quatre anneaux
My friends, the sorrel, the throne, we roll in four rings
Fous la coke dans son bocal quand l'eau va frémir
Put the coke in the jar when the water is simmering
On a ramassé ta go
We picked up your go
Quand t'es parti vomir
When you went to vomit
Un flingue et j'vise les Tassimo, j'remplis les tirelires
A gun and I aim for the Tassimo, I fill the piggy banks
J'suis venu prendre un maximum, j'vais toujours m'en souvenir
I came to take as much as possible, I will always remember it
Du fric dans des sacs
Money in bags
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets du champagne
Tonight you put us some champagne
J'sais qu'elle va revenir et j'sais qu'elle va rien me dire
I know she's going to come back and I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets dix tapins
Tonight, you're giving us ten scams
Sers-moi un thé, j'ai grandi, pas un radis
Serve me some tea, I've grown up, not a radish
Tu fais boxe thaï et karaté, j'ai un Sig Sau' automatic
You do Thai boxing and karate, I have a Sig Sau' automatic
T'es un maux d'tête, nous, on t'évite Saint-Honoré, Rue Paradis
You're a headache, we'll avoid you Saint-Honoré, Rue Paradis
J'ai vici avant vidi, viens qu'on t'montre c'quoi un rrain-té
I have been here before vidi, come let us show you what a rrain-té
Plata, fonce-dé, j'vais tourner toute la nuit
Plata, go for it, I'm going to spin all night
Les princes de la ville, j'suis en Panamera tard
The princes of the city, I'm in the Panamera late
Tu viens ici acheter, t'as vu
You come here to buy, you saw
Suffit d'baisser ta vitre, ça sent comme au Rif
Just roll down your window, it smells like the Rif
Monstres en doublette, j'fais briller les radars
Double monsters, I make the radars shine
Quand les tits-pe vont fumer les patrons
When the tits-pe go to smoke the bosses
Quand on pourra s'asseoir sur nos loves
When we can sit on our loves
On pensera peut-être à la paix
Maybe we'll think about peace
La crise, on mélange les flammes à la tramontane
The crisis, we mix the flames with the tramontane
On repart en Viano
We leave again in Viano
Tout doux chérie, j'vois, rien qu'tu vapes à fond
Very gentle darling, I see, nothing that you vape thoroughly
Ma frappe t'rend parano
My typing makes you paranoid
J'suis quasi-sûr qu'ils vont te la mettre
I'm almost sure they'll put it on you
Entre les deux yeux comme Savastano
Between the two eyes like Savastano
Rien qu'on s'enlise, mes potes
Nothing but getting bogged down, my friends
L'oseille, le trône, on roule en quatre anneaux
Sorrel, the throne, we roll in four rings
Fous la coke dans son bocal quand l'eau va frémir
Put the coke in the jar when the water is simmering
On a ramassé ta go
We picked up your go
Quand t'es parti vomir
When you went to vomit
Un flingue et j'vise les Tassimo, j'remplis les tirelires
A gun and I aim for the Tassimo, I fill the piggy banks
J'suis venu prendre un maximum, j'vais toujours m'en souvenir
I came to take as much as possible, I will always remember it
Du fric dans des sacs
Money in bags
J'sais qu'elle va revenir
I know she will come back
Et j'sais qu'elle va rien me dire
And I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets du champagne
Tonight you put us some champagne
J'sais qu'elle va revenir
I know she will come back
Et j'sais qu'elle va rien me dire
And I know she's not going to tell me anything
T'es mort, on est mort de rire
You're dead, we're dying of laughter
Ce soir, tu nous mets dix tapins
Tonight, you're giving us ten scams
Motherfuck
Motherfuck
C'est pas demain qu'il y a un nouveau S dans l'game
It's not tomorrow that there will be a new S in the game
Héhé
Eh eh
J'mets que l'doigt, que l'doigt
I only put the finger, only the finger
J'reprends mon rrain-té
I'm taking back my rrain-té
Que l'doigt, que l'doigt
That the finger, that the finger
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including SCH
Get our free guide to learn French with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.