Below, I translated the lyrics of the song Really On by Rels B from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Demasiado caro pa' pagarlo, oye
Too expensive to pay for it, hey
Dime, ¿quién coño eres pa' juzgarme? (Quién)
Tell me, who the hell are you to judge me? (Who)
Pregunta a mi familia o a la gente del parque
Ask my family or the people in the park
No me creo estrella, ni me creo importante
I don't think I'm a star, nor do I think I'm important
Tú solo hablas mierda, vo' a tener que echarte el guante
You only talk shit, I'm going to have to put the glove on you
Más chulo que tu chulo, más puro que el número uno
Cooler than your pimp, purer than number one
Somos jóvenes, sabemos deshacer el nudo
We are young, we know how to undo the knot
Soy el que te ayuda si te ve en apuros
I'm the one who helps you if he sees you in trouble
Pero no me fío de nadie, tengo puesto el escudo
But I don't trust anyone, I have the shield on
Mami, you know
Mommy, you know
Va pa' todos esos chavales que lo pasan crudo
It goes to all those kids who have a rough time
Gente del barrio que no tiene un duro
People from the neighborhood who don't have a penny
Dejaron los estudios pa' buscarse un curro
They dropped out to find a job
Y pagar esa hipoteca porque su familia no pudo
And pay off that mortgage because his family couldn't
Mírame con los peores ojos que tengas
Look at me with the worst eyes you have
Camuflao' en esta selva
Camouflaged in this jungle
Jodo con la niña más bonita y visto las mejores prendas
I fuck with the prettiest girl and wear the best clothes
La vida me puteó pero la puse entre las cuerdas
Life bitched me but I put it between the ropes
Dime, ¿quién te salvó de ese marro, ¿lo recuerdas? (Do you remember?)
Tell me, who saved you from that marro, do you remember? (Do you remember?)
Abrí la puerta a tu prisión, te saqué de la celda
I opened the door to your prison, I took you out of the cell
Pa' que me lo pagues con mierda y más mierda
So that you pay me with shit and more shit
Me parece que ya no te acuerdas
It seems to me that you no longer remember
Yo soy el que se escapa de la poli en Reserva
I am the one who escapes from the cops in Reservation
Si eres ladrador, cabrón, más vale que muerdas
If you're a barker, motherfucker, you better bite
Enséñame la mano cuando tires la piedra
Show me your hand when you throw the stone
O escóndela, eso ya depende de dónde vengas
Or hide it, that already depends on where you come from
Dile cómo va la cosa
Tell him how it goes
Dime ¿Quién coño eres pa' juzgar? (Quién)
Tell me, who the hell are you to judge? (Who)
Carne de mi carne, sangre de mi sangre (vamos)
Flesh of my flesh, blood of my blood (come on)
Dime, ¿quién coño eres pa' juzgar? (¿Quién coño eres)
Tell me, who the hell are you to judge? (Who the fuck are you)
No me des, tan solo hazme
Don't give me, just make me
Un beso en la frente y un billete de 200
A kiss on the forehead and a 200 bill
Doce caras largas, medio juramento
Twelve long faces, half an oath
Huyendo del tiempo, todo por el equipo en el descuento
Running from time, all for the team on the discount
Con las cuencas das la vuelta matando algo que está muerto
With the sockets you turn around killing something that is dead
I've been really on, I've been really on
I've been really on, I've been really on
I've been really on, baby
I've been really on, baby
I've been really on, (I've been really on, yeah)
I've been really on, (I've been really on, yeah)
I've been really on, baby
I've been really on, baby
Do not cry, do not cry (do not cry)
Don't cry, don't cry (don't cry)
No llores más, no te quiero ver llorar más
Don't cry anymore, I don't want to see you cry anymore
Let me fly, let me fly, oh
Let me fly, let me fly, oh
Solo hazme volar hasta las estrellas o hasta el mas allá
Just make me fly to the stars or beyond
Quisiste ser su príncipe, solo fuiste un títere
You wanted to be her prince, you were just a puppet
Todo se derrite y eso hace que tirite
Everything melts and that makes me shiver
Mi hermano está en el límite, solo fuiste un títere
My brother is borderline, you were just a puppet
Todo se derrite y eso hace que tirite, yeah, yeah, yeah
Everything melts and that makes me shiver, yeah, yeah, yeah
Mami, estoy de paso como tú en mis brazos (oh)
Mommy, I'm passing through like you in my arms (oh)
Recuerda, la mierda entre oro sigue siendo mierda
Remember, the shit between gold is still shit
Si estas colgando en el andamio limpiando pescado
If you're hanging on the scaffold cleaning fish
Ahora sin pensar en ello selling gramos pa' ti un amor
Now without thinking about it, selling grams for you, a love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.