Below, I translated the lyrics of the song Mille Voci by Mecna from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ti prego non avere paura di me
Please don't be afraid of me
Che butto le parole, le parole al vento
What a words, the words in the wind
Ma sto in silenzio quando si parla di te
But I'm silent when it comes to you
Servono mille voci per quello che penso
A thousand voices are needed for what I think
Ti prego non avere paura per me
Please don't be afraid for me
Che vado a cento all'ora e prima o poi mi schianto
That I go to one hundred per hour and sooner or later I crash me
E sto in silenzio quando si parla di te
And I'm silent when it comes to you
Ma lo griderei al mondo se avessi il coraggio e lo griderei che
But I would shout it in the world if I had the courage and I would cry out that
Noi siamo stati distanti come se ci separassero i continenti
We were distant as if the continents separate us
Che cosa ci siamo persi da quando ci siamo persi
What we got lost since we lost ourselves
Siamo stati sconosciuti, amanti, quasi parenti
We have been unknown, lovers, almost relatives
Non mi scordo dei tuoi dubbi, tanti quasi parecchi
I don't forget your doubts, many almost several
E ci teniamo stretti mentre il mondo qui cade a pezzi
And we keep tight while the world here falls apart
Conto i miei difetti, il tempo vola se ti diverti
I count my defects, time flies if you have fun
Ho sempre preferito stare da solo, un po' per conto mio
I've always preferred to be alone, a little on my own
Perché anche dopo il perdono poi c'è un addio
Because even after forgiveness then there is a goodbye
Tante parole in testa, un cruciverba
Many words in the lead, a crossword
L'ansia svanisce, il dolore resta
Anxiety vanishes, the pain remains
Soffio sul fuoco appena acceso come fosse la mia festa
I breathe on the fire just on as if it were my party
Ma un incendio non è spento se non si raffredda
But a fire is not turned off if it does not cool down
Ti prego non avere paura di me
Please don't be afraid of me
Che butto le parole, le parole al vento
What a words, the words in the wind
Ma sto in silenzio quando si parla di te
But I'm silent when it comes to you
Servono mille voci per quello che penso
A thousand voices are needed for what I think
Ti prego avere non paura per me
Please be not afraid for me
Che vado a cento all'ora prima o poi mi schianto
That I go to one hundred per hour sooner or later I crash
E sto in silenzio quando si parla di te
And I'm silent when it comes to you
Ma lo griderei al mondo se avessi il coraggio e lo griderei che
But I would shout it in the world if I had the courage and I would cry out that
Io sono stato testardo, poco ispirato e non ho mai cambiato idea
I was stubborn, not very inspired and I have never changed my mind
Se la Luna gira, scopri che c'è sotto la marea
If the moon turns, find out that there is under the tide
La nostra è un'odissea fatta di compromessi ed errori
Ours is an odyssey made of compromises and errors
Giurando di non farne più di nuovi
Swearing not to do more than new ones
E guardo in basso con gli occhi di chi si è avvicinato al vuoto
And I look down with the eyes of those who approached the void
Sussurriamo che andrà tutto bene, ci crediamo poco
We whisper that everything will be fine, we believe it little
Se mi spogli non mi togliere i vestiti, strappa via la pelle proprio
If you get melt, don't remove my clothes, tear your skin away
Vedrai cosa succede dopo
You will see what happens later
Chiamo per nome i miei demoni
I call my demons by name
Che ho conosciuto quando stavo per cedergli
That I met when I was about to give in to him
Io nell'abisso viaggio sempre in executive
I always travel in the EXECUTIVE ABBIST
Ma lascio stare il resto se mi telefoni per chiedermi
But I leave the rest alone if you phono me to ask me
Ti prego non avere paura di me
Please don't be afraid of me
Che butto le parole, le parole al vento
What a words, the words in the wind
Ma sto in silenzio quando si parla di te
But I'm silent when it comes to you
Servono mille voci per quello che penso
A thousand voices are needed for what I think
Ti prego non avere paura per me
Please don't be afraid for me
Che vado a cento all'ora prima o poi mi schianto
That I go to one hundred per hour sooner or later I crash
E sto in silenzio quando si parla di te
And I'm silent when it comes to you
Ma lo griderei al mondo se avessi il coraggio e lo griderei che
But I would shout it in the world if I had the courage and I would cry out that
Griderei che sono stanco di fuggire, voglio vivere
I would shout that I'm tired of escaping, I want to live
Niente di questo può finire
Nothing of this can end
Siamo stati da entrambe le parti
We have been on both sides
Di un sentimento che provano anche tutti gli altri
Of a feeling that all the others also feel
Non sono l'unico a stare come sto
I'm not the only one to stay as I am
A cento all'ora, ma non mi schianterò
To one hundred per hour, but I will not crash me
Tu non avere paura per me
You don't be afraid for me
Perché io non ce l'ho
Because I don't have it
Ti prego non avere paura di me
Please don't be afraid of me
Che butto le parole, le parole al vento
What a words, the words in the wind
Ma sto in silenzio quando si parla di te
But I'm silent when it comes to you
Servono mille voci per quello che penso
A thousand voices are needed for what I think
Ti prego non avere paura per me
Please don't be afraid for me
Che vado a cento all'ora prima o poi mi schianto
That I go to one hundred per hour sooner or later I crash
E sto in silenzio quando si parla di te
And I'm silent when it comes to you
Ma lo griderei al mondo se avessi il coraggio e lo griderei che
But I would shout it in the world if I had the courage and I would cry out that
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind