Below, I translated the lyrics of the song Quimica by MC Davo from Spanish to English.
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Y se que hay muchas muy bonitas, pero a ti no se comparan
And I know there are many very pretty ones, but they don't compare to you
Tu belleza es interna, se refleja en tu cara mi amor
Your beauty is internal, it reflects on your face, my love
Cuando me ves llegar por el portón, rápido sales a chequearme a el balcón
When you see me arrive at the gate, you quickly come out to check me out on the balcony
I-majesty, tengo lucky, you know yo soy unit, me haces sentir happy
I-majesty, I'm lucky, you know I'm unique, you make me feel happy
No existe piedra ni rubí
There is no stone or ruby
Que brille como tu ante la gente
That shines like you in front of people
Que me hace sentir diferente
That makes me feel different
Que eleva mi fuego caliente
That raises my hot fire
Y de ahora en adelante haré que nada te falte
And from now on, I will make sure you lack nothing
Eres tan diferente, por eso es que me gustaste
You are so different, that's why I liked you
Y estoy planeando regalarte un viajecito
And I'm planning to give you a little trip
Para que veas la conexión entre méxico y puerto rico
So you can see the connection between Mexico and Puerto Rico
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Y yo ahora voy por ahí, como si fuera un alma en pena
And now I go around, as if I were a lost soul
Con eso de que dicen que ya no hay una mujer buena
With people saying there are no good women anymore
Yo no creo que sea verdad y si lo es es una pena
I don't believe it's true, and if it is, it's a shame
Porque se que este corazón no merece una condena
Because I know this heart doesn't deserve condemnation
La esperanza me hizo no estar triste
Hope made me not be sad
Tuve dudas viendo si el amor existe
I had doubts wondering if love exists
Tuve tu trauma con mi cuerpo y la forma en como me viste
I had your trauma with my body and how you saw me
Todo me emociona más desde el día en que te apareciste
Everything excites me more since the day you appeared
Que me den cadena perpetua si amarte es un delito
Give me life imprisonment if loving you is a crime
No lo puedo evitar, cada que pasas me derrito
I can't help it, every time you pass by I melt
Salgamos de paseo, compra lo que quieras yo invito
Let's go out for a walk, buy whatever you want, my treat
Voy hacerte feliz, ya que es todo lo que necesito
I will make you happy, as that's all I need
Esta es una nueva etapa, ahora eres todo en mi mapa
This is a new stage, now you are everything on my map
Dime por que estando contigo le tiempo se me escapa
Tell me why time slips away when I'm with you
Se que siendo tu novio los celos estarán de grapa
I know being your boyfriend will bring jealousy
Pero mejor me acostumbro, es que estas demasiado guapa
But I better get used to it, you are too beautiful
Solo trata de mirarme y de no enamorarme tanto
Just try to look at me and not fall in love so much
Que me dan unas ganas de besarte que no aguanto
I have such a strong desire to kiss you that I can't resist
Solo de felicidad provocare tu llanto
I will only provoke your tears of happiness
Que tal la luna de miel ¿me das una adelanto?
How about a sneak peek of our honeymoon?
Comparado a ti las demás mujeres nunca contaron
Compared to you, other women never counted
Mi jefa quiere hacerse tu suegra, hagamos del paro
My boss wants to become your mother-in-law, let's make a deal
Cada día te enamorare más, que no se te haga raro
Every day I will make you fall more in love, don't find it strange
Te necesito en mi vida para tener todo claro
I need you in my life to have everything clear
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Tu y yo tenemos química
You and I have chemistry
Eres tan diferente, tu eres algo especial
You are so different, you are something special
Tenerte aquí es lo principal
Having you here is the main thing
Desde ahora en adelante, haré que nada te falte
From now on, I will make sure you lack nothing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WORDS & MUSIC A DIV OF BIG DEAL MUSIC LLC