Below, I translated the lyrics of the song Préndete Un Blunt by MC Davo from Spanish to English.
Intro
Yeah, ajá
Yeah, uh-huh
Son las Canciones Mamalonas del MC Davo
These are the Badass Songs of MC Davo
Dímelo, Marciano
Tell me, Marciano
Chorus 1
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Verse 1
Es el Davo
It's Davo
La gente ya sabe conmigo qué tranza
People already know what the deal is with me
Rapeando siempre me he pasado de lanza
Rapping I've always gone too far
Tu rap se parece a la auténtica mierda
Your rap looks like the real sh*t
Que cago cada que me duele la panza
That I take every time my stomach hurts
Se ve que tu barco no avanza
It shows that your ship doesn't advance
Yo no sé cómo le haces para tener esperanza
I don't know how you manage to have hope
Eres Don Ramón, yo el Señor Barriga
You are Don Ramón, I'm Señor Barriga
No te hagas pendejo, llegó la cobranza
Don't play dumb, the collection has arrived
Tal vez te hace falta ir a misa
Maybe you need to go to mass
O te falta que te pongan una verguiza
Or you need to get your *ss kicked
Deja de tirarle a los que están por encima tuyo
Stop throwing at those who are above you
Cabrón, me das lástima y risa
Dude, you make me feel pity and laughter
La gente me dice 'Davo, dame chance
People tell me 'Davo, give me a chance
De anotar, porque vas demasiado aprisa'
To write down, because you go too fast'
Levante la mano el cabrón que se atiza
Raise your hand, the dude who gets high
Yo mato al que me odia con una sonrisa
I kill the one who hates me with a smile
Para mí siempre es fin de sema
For me, it's always the weekend
Andaba en el avión cuando escribí este tema
I was on the plane when I wrote this theme
Síguete derecho, evítate problemas
Keep straight, avoid problems
No juegues con fuego, cabrón, qué te quemas
Don't play with fire, dude, you'll get burned
Me enfoco en lo mío, no me importan los demás
I focus on mine, I don't care about the rest
Yo termino y tú vas empezando apenas
I finish and you're just starting
Soy mexicano y tiro un chingo de crema
I'm Mexican and I throw a lot of cream
Si te sale El Davo es el chalupa y buenas
If Davo comes out, it's the chalupa and good
Chorus 2
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Verse 2
Dos, tres me quieren joder, pero eso no se va a poder
Two, three want to f*ck me, but that won't happen
Si tú eras mi fan ayer y ahora te crees mi manager
If you were my fan yesterday and now you think you're my manager
¿Cuánto traes, vamos a ver? Creo que ni te sabes mover
How much do you have, let's see? I think you don't even know how to move
Se ve que no vales ver, yo aquí soy como Heisenberg
It shows that you're worthless, I'm like Heisenberg here
Soy el único hombre que escuchas
I'm the only man you listen to
Y por el flow que se maneja te la pone dura
And because of the flow that is handled, it gets you hard
Verse 2
En estos tiempos si no es con polémica
In these times if it's not with controversy
No sobresalen y se vuelven Judas
They don't stand out and become Judas
Verse 2
Puedo darte letras crudas
I can give you raw lyrics
O salir en videos con modelos semidesnudas
Or appear in videos with semi-naked models
Verse 2
Total al final, tú sabes si me ayudas
In the end, you know if you help me
Yo tranqui en el estudio agarrando cura
I'm chill in the studio having fun
Ustedes me dicen si le sigo
You tell me if I continue
Si no escucho ruido pues aquí me despido
If I don't hear noise, then I say goodbye here
Ya saben mi nombre y dónde ando metido
You already know my name and where I'm involved
Hacer esto pa mí es fácil y divertido
Doing this for me is easy and fun
Si entro pa la cancha resuelvo el partido
If I enter the field, I solve the game
Si vas pa mi cuarto es pa darte castigo
If you go to my room, it's to give you punishment
El que se lleva se aguanta, yo na más digo
The one who takes it, endures it, I'm just saying
Y pa que quede claro, tú no eres mi amigo
And to make it clear, you're not my friend
Si quieres lo mando por Word
If you want, I'll send it by Word
Esto es fácil como el one, two, three, four
This is easy like one, two, three, four
Tú eres bueno, pero Davo es mejor
You're good, but Davo is better
Llegamos a la fiesta en dos camionetas de la Ford
We arrive at the party in two Ford trucks
Destapa el licor, préndete un blunt
Open the liquor, light up a blunt
Si vas a mamarte pues dinero pon
If you're going to get wasted, then put money
Me gustan naturales, no de silicón
I like them natural, not silicone
Todos estos cabrones quieren ser mi clon
All these dudes want to be my clone
Chorus 3
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Préndete un blunt, destapa la botella de licor
Light up a blunt, open the bottle of liquor
Hace mucho que traigo actitud de campeón
It's been a long time that I have a champion attitude
Venga, préndete un blunt, no te bajes del avión
Come on, light up a blunt, don't get off the plane
Y te traes a tus amigas al cantón
And bring your friends to the house
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Exploration Group LLC, Warner Chappell Music, Inc.