Si Tu M'aimes 2 Lyrics in English Lynda

Below, I translated the lyrics of the song Si Tu M'aimes 2 by Lynda from French to English.
Hey, Hey
Hey, hey
J'sais pas j'ai l'impression d'aimer quand ça fait mal
I don't know, I have the feeling of loving when it hurts
Parfois je me prends la tête je me dis j'suis pas normal
Sometimes I overthink, I tell myself I'm not normal
Je n'arrive jamais à prendre mes distances
I never manage to keep my distance
J'ai l'impression à ces yeux d'être inexistante
I feel like I'm nonexistent in their eyes
Il aura beau me parler, je veux rien entendre
No matter how much he talks to me, I don't want to hear anything
Il aura beau me dire que c'est fini
No matter how much he tells me it's over
Qu'il me donne le minimum je veux bien le prendre
Even if he gives me the bare minimum, I'm willing to take it
Ma tête le sait, mais mon cœur à besoin de lui
My head knows it, but my heart needs him
Je sais que je me fais du mal, mais bon j'suis piqué
I know I'm hurting myself, but well, I'm hooked
La flèche de cupidon, ne m'a pas loupé
Cupid's arrow didn't miss me
Oui j'essaye en vain de l'oublier
Yes, I try in vain to forget him
Mais ça me bouffe le cœur rien que de l'imaginer, hé hé, hé, hé
But just imagining it eats away at my heart, hey hey, hey, hey
Rien que de l'imaginer, wéh, wéh
Just imagining it, yeah, yeah
C'est mort woh woh woh
It's dead, woh woh woh
Pour lui je meurs woh woh woh
For him, I would die, woh woh woh
C'est mon plus beau trésor woh woh woh
He's my most precious treasure, woh woh woh
Lui qui vaut de l'or woh woh woh
He's worth gold, woh woh woh
Et c'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
And it's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est vrai je l'avoue je l'aime beaucoup plus
It's true, I admit I love him much more
Il m'a fait danser, ma mise dedans, puis m'a dit à plus
He made me dance, got me involved, then said goodbye
Je n'arrive jamais à suivre la cadence
I never manage to keep up with the pace
Dans mes rêves les plus fous, je le vois m'offrir une dernière danse
In my wildest dreams, I see him offering me one last dance
Je suis lâche, je m'attache
I'm cowardly, I get attached
Le temps passe et moi je suis toujours au même stade
Time passes and I'm still in the same place
J'sais pas me détacher, j'suis dans le passé
I don't know how to detach myself, I'm stuck in the past
Mon cœur il n'y a que moi qui peux le réparer
My heart, only I can fix it
On dit qu'il n'faut pas faire d'une personne sa priorité
They say you shouldn't make someone your priority
Si pour elle tu n'es qu'une option
If for them, you're just an option
Mais il aura beau même changer d'identité
But even if he changes his identity
Toute sa vie je serais son ombre wéh, wéh
I'll be his shadow for life, yeah, yeah
Je serais son ombre wéh, wéh
I'll be his shadow, yeah, yeah
C'est mort woh woh woh
It's dead, woh woh woh
Pour lui je meurs woh woh woh
For him, I would die, woh woh woh
C'est mon plus beau trésor woh woh woh
He's my most precious treasure, woh woh woh
Lui qui vaut de l'or woh woh woh
He's worth gold, woh woh woh
Et c'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
And it's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness
Moi j'ai besoin de son attention
I need his attention
On m'a dit de faire attention
I was told to be careful
C'est le seul qui me monte ma tension
He's the only one who raises my blood pressure
Quand je le vois je suis comme un enfant
When I see him I'm like a child
Moi j'ai besoin de son attention
I need his attention
On m'a dit de faire attention
I was told to be careful
C'est le seul qui me monte ma tension
He's the only one who raises my blood pressure
Quand je le vois je suis comme un enfant
When I see him I'm like a child
C'est mort woh woh woh
It's dead woh woh woh
Pour lui je meurs woh woh woh
For him I die woh woh woh
C'est mon plus beau trésor woh woh woh
It's my most beautiful treasure woh woh woh
Lui qui vaut de l'or woh woh woh
He who is worth gold woh woh woh
Et c'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
And it's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
C'est ma maladie, mais c'est aussi mon médicament
It's my illness, but it's also my medicine
Wéh, wéh, mon médicament
Wheh, weh, my medicine
Wéh, wéh, hey
Weh, weh, hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lynda
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LYNDA