Below, I translated the lyrics of the song Dans La Légende by Lynda from French to English.
J'ai grandi, j'suis plus la même qu'hier
I grew up, I'm not the same as yesterday
La petite fille que t'as connu n'est plus la même
The little girl you knew is no longer the same
J'peux être impolie, trop de mélos dans la tête
I can be rude, too many melodies in my head
La prod, tu verras ce que je vais lui faire
The beat, you'll see what I'm going to do to it
J'veux être une légende comme Mohammed Ali
I want to be a legend like Mohammed Ali
Acharnée dans l'âme, le sang de l'Algérie
Determined in the soul, the blood of Algeria
Jamais j'me dégonfle, toute ma vie, j'prends des risques
I never back down, all my life, I take risks
J'garde le contrôle dans ma vie quoi qu'il arrive
I keep control in my life no matter what happens
Ghir sobrou, j'vais être dans le top
Ghir sobrou, I'm going to be at the top
J'vous demande pas d'y croire mais j'suis têtue et je suis forte
I'm not asking you to believe it but I'm stubborn and I'm strong
Ghir sobrou, j'vais péter les stats
Ghir sobrou, I'm going to break the stats
J'vais faire monter la côte
I'm going to raise the stakes
Et avec vous j'suis bien plus forte
And with you, I'm much stronger
Ça fait tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
It goes tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
Tu vas kiffer mes flows même si de base c'est pas ta came
You're going to love my flows even if it's not your thing
Ça fait tam-tam-tididam, sous le tam-tam, tu dis quoi?
It goes tam-tam-tididam, under the tam-tam, what do you say?
J'vais balayer le plancher parce que j'suis un peu maniaque
I'm going to sweep the floor because I'm a bit of a neat freak
Tu m'connais mal ou du moins, tu m'connais pas
You know me poorly or at least, you don't know me
J'suis pas sauvage mais j'arrive comme un coup d'état
I'm not wild but I come like a coup d'état
Me fais pas la bise, j'vais faire des allergies
Don't kiss me, I'll get allergies
On est pas amis, recule ta joue tout de suite
We're not friends, move your cheek away right now
J'monte dans la gova
I get in the car
J'me demande comment innover
I wonder how to innovate
Ouais, la fin sera royale
Yeah, the end will be royal
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout fait
I haven't said everything, I haven't done everything
J'monte dans la gova
I get in the car
J'me demande comment innover
I wonder how to innovate
Ouais, la fin sera royale
Yeah, the end will be royal
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout fait
I haven't said everything, I haven't done everything
Ghir sobrou, j'vais être dans le top
Ghir sobrou, I'm going to be at the top
J'vous demande pas d'y croire mais j'suis têtue et je suis forte
I'm not asking you to believe it but I'm stubborn and I'm strong
Ghir sobrou, j'vais péter les stats
Ghir sobrou, I'm going to break the stats
J'vais faire monter la côte
I'm going to raise the stakes
Et avec vous j'suis bien plus forte
And with you, I'm much stronger
Ça fait tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
It goes tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
Tu vas kiffer mes flows même si de base c'est pas ta came
You're going to love my flows even if it's not your thing
Ça fait tam-tam-tididam, sous le tam-tam, tu dis quoi?
It goes tam-tam-tididam, under the tam-tam, what do you say?
J'vais balayer le plancher parce que j'suis un peu maniaque
I'm going to sweep the floor because I'm a bit of a neat freak
Ça fait tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
It goes tam-tam-tididam, tam-tam-tididam
Tu vas kiffer mes flows même si de base c'est pas ta came
You're going to love my flows even if it's not your thing
Ça fait tam-tam-tididam, sous le tam-tam, tu dis quoi?
It goes tam-tam-tididam, under the tam-tam, what do you say?
J'vais balayer le plancher parce que j'suis un peu maniaque
I'm going to sweep the floor because I'm a bit of a neat freak
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © HYPER FOCAL