Poison Lyrics in English Lynda

Below, I translated the lyrics of the song Poison by Lynda from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
toi, qui a pompé mon air, ma vie, mon énergie, mon sang, mon âme
you, who pumped my air, my life, my energy, my blood, my soul
Toi qui dis être mon amie, et qui au final quand j'ai le dos tourné tu parles
You who say you are my friend, and who in the end when my back is turned you speak
Toi qui rentrais chez moi c'était chez toi, mes parents c'était les tiens
You who came home were yours, my parents were yours
T'étais vicieuse, remplis de vice et je ne voyais rien
You were vicious, full of vice and I saw nothing
arrête-moi ta flûte, toi tu veux juste me nuire
stop your flute, you just want to harm me
Dis-moi quel est ton but, me voir à terre ou me voir souffrir?
Tell me what is your goal, to see me down or to see me suffer?
Tu attends ma chute, j'aurais dû m'en douter
You're waiting for me to fall, I should have known that
Dis-moi combien ça coûte, pour que tu puisses m'oublier
Tell me how much it costs, so you can forget about me
ma jolie
my pretty
Avec toi j'ai toujours su rester polie
With you I always knew how to remain polite
Ne me pose plus de questions sur ma vie tu n'es pas de la police
Don't ask me any more questions about my life, you're not the police
T'es obsédée par moi ou quoi? Ça révèle de la folie, folie, folie, folie, folie
Are you obsessed with me or something? It reveals madness, madness, madness, madness, madness
toi, je sais qu'au fond tu ne m'aimes pas
you, I know that deep down you don't love me
Tout ça j'ai fini par le voir, victime pour sortir les mouchoirs
I ended up seeing all this, victim to take out the tissues
toi, grande star de cinéma, tout ce que tu fais on te fera
you, big movie star, everything you do we will do to you
Victime pour sortir les mouchoirs, yeah
Victim to take out the tissues, yeah
Quand j'avais problèmes, toi t'as fait la morte
When I had problems, you played dead
Quand t'avais problèmes, y avait que moi qui t'écoutait
When you had problems, it was only me who listened to you
Ne m'demande surtout pas, pourquoi je m'emporte
Don't ask me why I lose my temper
Ne m'demande surtout pas, tout ce qui me fait douter
Don't ask me anything that makes me doubt
Je t'ai ouvert ma porte, maintenant à qui la faute
I opened my door for you, now whose fault is it?
Tu pleurais sur mon épaule, toi et moi y avaient pas de secret
You cried on my shoulder, you and I had no secrets
quelle est loin, qu'elle est loin, la belle époque
how far away, how far away, the good old days
La belle époque où on croyait aux vraies amitiés
The good times when we believed in true friendships
ma jolie
my pretty
Avec toi j'ai toujours su rester polie
With you I always knew how to remain polite
Ne me pose plus de questions sur ma vie tu n'es pas de la police
Don't ask me any more questions about my life, you're not the police
T'es obsédée par moi ou quoi? Ça révèle de la folie, folie, folie, folie, folie
Are you obsessed with me or something? It reveals madness, madness, madness, madness, madness
toi, je sais qu'au fond tu ne m'aimes pas
you, I know that deep down you don't love me
Tout ça j'ai fini par le voir, victime pour sortir les mouchoirs
I ended up seeing all this, victim to take out the tissues
toi, grande star de cinéma, tout ce que tu fais on te fera
you, big movie star, everything you do we will do to you
Victime pour sortir les mouchoirs, yeah
Victim to take out the tissues, yeah
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Les poisons dans ma vie, c'est fini, bye bye
The poisons in my life are over, bye bye
Bye bye
Bye
Bye bye
Bye
Bye bye
Bye
Bye bye
Bye
Bye bye
Bye
Bye bye
Bye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lynda
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LYNDA