Below, I translated the lyrics of the song No Love No Problem by Lynda from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hello sista, ¿cómo está?
Hello sista, how is this?
tu m'as l'air dans tous tes états
you seem to me in all your states
T'as pas l'habitude d'être comme ça
You're not used to being like this
Tu te fâches, tu te gâches, c'est dommage
You get angry, you mess up, it's a shame
C'est compliqué quand tu t'attaches
It's complicated when you get attached
Et te voir comme ça, ça me ronge
And seeing you like this, it eats me up
Faut qu'tu songes à tourner la page
You need to think about turning the page
Où est passé ton sourire, il t'la volé?
Where did your smile go, did it steal it from you?
J't'avais prévenue
I warned you
Les hommes sont bizarres, tu viens d't'en rendre compte
Men are weird, you just realized that
Et si tu veux du sérieux, du concret
And if you want something serious, something concrete
Il partira plus vite que son ombre
He will leave faster than his shadow
L'amour t'a déçue, déçue
Love has disappointed you, disappointed you
Mais ne t'en fais pas, ça revient tout comme la monnaie
But don't worry, it comes back just like change
En tout cas, c'qui est sûr
In any case, what is certain
J'te le dis ma chérie, t'étais mieux avant
I tell you my darling, you were better before
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Avant tu pétais la forme, t'étais dans l'move
Before you were in great shape, you were in the movement
T'étais jamais dans un mauvais mood
You were never in a bad mood
Avant tu t'faisais belle, tout l'monde te regardait
Before you looked beautiful, everyone looked at you
Pour aller danser, t'étais toujours dans l'groove
To go dancing, you were always in the groove
T'avais du répondant, oui, t'avais d'la fierté
You had a sense of responsibility, yes, you had pride
Celui qui t'accostait pouvait aller se brosser
Whoever approached you could go and brush themselves
Indépendante, t'avais pas l'temps
Independent, you didn't have time
Lui, il est venu, il t'a prise, il t'a gé-chan
Him, he came, he took you, he left you
Oublie les blessures, blessures
Forget the wounds, wounds
Tout n'est que cicatrice
It's all a scar
En tout cas, c'qui est sûr
In any case, what is certain
J'te le dis ma chérie, t'étais mieux avant
I tell you my darling, you were better before
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Ma chérie, ma chérie
My darling, my darling
Ma chérie, tu es jolie
My darling, you are pretty
Ma chérie, ma chérie
My darling, my darling
Ma chérie, t'es mieux que lui
My darling, you are better than him
ma chérie, ma chérie
my darling, my darling
Ma chérie, tu es jolie
My darling, you are pretty
Ma chérie, ma chérie
My darling, my darling
Ma chérie, faut qu'tu l'oublies, ah-eh
My darling, you have to forget it, ah-eh
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
No love, no problem
No love no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, pas de problème
No love, no problem
Pas d'amour, no
No love, no
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind