Below, I translated the lyrics of the song Fini D'espérer by Lynda from French to English.
Combien de temps?
How long?
J'dois t'attendre, dis-moi, dis-moi, combien de temps?
I gotta wait for you, tell me, tell me, how long?
Quand tu seras prêt, j'serai partie depuis longtemps
When you're ready, I'll already be long gone
Combien de temps, dis-moi, combien de temps?
How long, tell me, how long?
J't'ai laissé du temps
I gave you time
Des jours, des semaines, des années et pourtant
Days, weeks, years and still
T'as jamais passé l'cap, dis-moi si t'es pas capable
You never took the plunge, tell me if you can't
J'suis pas celle que tu dois faire espérer dans le vent
I'm not the one you should leave hanging in the wind
Tu me mens, tu me mens
You lie to me, you lie to me
J'ai une famille, des valeurs et puis, j'en passe
I've got a family, values, and more
J'vais pas traîner avec toi comme si rien n'se passait
I'm not gonna hang around with you like nothing's happening
Et toi tu doutes encore à me passer la bague
And you're still hesitating to put a ring on me
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
À qui la faute? Non, j'suis pas désespérée
Who's to blame? No, I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Mais dis-moi, dis-moi, à qui la faute?
But tell me, tell me, who's to blame?
J'suis pas désespérée, bébé
I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
Ça sera trop tard
It'll be too late
Quand tu m'parleras de mariage, ça sera trop tard
When you talk marriage to me, it'll be too late
Je sens qu't'es pas aussi déterminé qu'au départ
I feel you're not as determined as at the start
Trouve-toi une autre perle que moi, elle n'sera pas aussi rare
Find yourself another pearl besides me, she won't be as rare
J'vais tout reprendre à zéro
I'm gonna start it all over
J'vais commencer à supprimer nos photos
I'm gonna start deleting our pictures
Nos souvenirs, nos vidéos et ton numéro
Our memories, our videos and your number
J'étais prête, mais t'as trop joué avec mon égo
I was ready, but you played with my ego too much
Et bah ouais, j'suis une femme
Well yeah, I'm a woman
J'ai d'la patience, mais j'perdrai pas mon time
I've got patience, but I won't waste my time
Tu m'as touchée, pare-balles, ram-pam-pam
You hit me, bulletproof, ram-pam-pam
J't'attendrai peu pour faire de moi madame
I won't wait long for you to make me your wife
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
À qui la faute? Non, j'suis pas désespérée
Who's to blame? No, I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Mais dis-moi, dis-moi, à qui la faute?
But tell me, tell me, who's to blame?
J'suis pas désespérée, bébé
I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
Je cherche l'homme qui me vaut
I'm looking for the man who deserves me
T'es pas celui qu'il faut
You're not the right one
J'ai pas misé sur le bon, dommage
I didn't bet on the right one, too bad
Là, mon cœur est K.O, je dois refaire la déco
Now my heart's KO, I gotta redo the decor
À notre histoire, je rends hommage
I pay tribute to our story
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
À qui la faute? J'suis pas désespérée
Who's to blame? I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Dis-moi, dis-moi, à qui la faute?
Tell me, tell me, who's to blame?
J'suis pas désespérée, bébé
I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it'll be somebody else
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
À qui la faute, baby?
Who's to blame, baby?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, HYPER FOCAL