Below, I translated the lyrics of the song Bailar by Lynda from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est un charmant bonhomme, un grand brun ténébreux
He is a charming man, a tall, dark brown.
Le plus beau des hommes, qui te fait voyager juste avec ces yeux
The most beautiful of men, who makes you travel just with these eyes
Il me dévisage hmm, j'crois que c'est un bon présage
He stares at me hmm, I think it's a good omen
Il me fait du charme, moi qui ai le cœur vide, juste le voir me soulage
It charms me, I who have an empty heart, just seeing him relieves me
Il me prend par la main, veut m'emmener à toronto
He takes me by the hand, wants to take me to Toronto
Il me dit 'on fera le tour du monde, tu réchaufferas ton cœur à mexico
He tells me 'we'll go around the world, you'll warm your heart in mexico city'
Avec toi pas de prix, on ira faire du shopping en italie
With you no price, we will go shopping in Italy
Et accorde moi juste une danse, juste une journée, jusqu'au tombé de la nuit'
And give me just one dance, just a day, until nightfall.'
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Juste une danse, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Just a dance, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Je le suis, on est bien des tourtereaux en route
I am, we are lovebirds on the way
Cheveux au vent sur l'autoroute qui m'enivre, je lui parle il m'écoute
Hair in the wind on the highway that intoxicates me, I talk to him he listens to me
Je ne connais pas son nom, il n'connait pas le mien
I don't know his name, he doesn't know mine
Ni même d'où il vient, mais je m'en fiche tant que ça se passe bien
Or even where it comes from, but I don't care as long as it goes well
Il me contemple, je le vois dans ses yeux il est content
He looks at me, I see him in his eyes he is happy
Mais l'heure tourne, à cet instant j'aurais voulu arrêter le temps
But the clock is ticking, at this moment I would have liked to stop time
Grand monsieur, gentil monsieur
Great sir, kind gentleman
Beau monsieur, voudrais-tu m'épouser si tu le veux?
Beautiful sir, would you marry me if you want?
Grand monsieur, gentil monsieur
Great sir, kind gentleman
Beau monsieur, voudrais-tu m'épouser si tu le veux?
Beautiful sir, would you marry me if you want?
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Juste une danse, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Just a dance, bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group