Below, I translated the lyrics of the song Femme Forte by Lyna Mahyem from French to English.
C'est Biggie Jo on the beat
It's Biggie Jo on the beat
Viens on parle comme des adultes, tu l'as voulu tu l'as eu
Come, let's talk like adults, you wanted it, you got it
Combien t'as pleuré pour elle, t'aurais décroché la lune
How much did you cry for her, you would have moved heaven and earth
Mal luné chaque seconde, salut devant la mib c'est mal vu
Bad-tempered every second, saying hi in the wrong key is frowned upon
Tu fais la caille de cité, sans connaitre le code de la rue
You act tough in the city, without knowing the street code
Ouais c'est une femme forte, avant d'être femme folle
Yeah, she's a strong woman, before being a crazy woman
Tes potes ils s'affolent, savent c'est une femme forte
Your friends are panicking, they know she's a strong woman
Ouais c'est une femme, forte avant d'être femme folle
Yeah, she's a woman, strong before being a crazy woman
Tes potes ils s'affolent, ouais
Your friends are panicking, yeah
Toi elle amour fou, dispute tous les jours
To her, it's crazy love, arguing every day
Vaut mieux couper court, yeah
It's better to cut it short, yeah
Des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
Rumors say that love drives you crazy
Ne faites pas les sourds
Don't act deaf
Appel au secours, tuer par amour
Call for help, killed by love
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it's in minimal form
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect isn't found in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah, give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it progresses in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark, I see your heart
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum, you're at the minimum
Tu soufres et ça on l'a vu, tu le voulais et tu l'as eu
You suffer and we've seen it, you wanted it and you got it
Nous on t'a dit d'arrêter, ton cœur n'est pas convaincu
We told you to stop, but your heart isn't convinced
Je sais que tu l'aimes, que c'est pas facile, va falloir trouver l'issue
I know you love her, that it's not easy, you'll have to find a way out
En tort et rempli d'ego, derrière c'est toi qui cours
In the wrong and full of ego, behind it's you who's running
Ouais c'est ta vie, que tu donnes, pardon je suis désolée
Yeah, it's your life that you give, sorry, I'm sorry
Faut que tu t'isoles avec tes rêves, personne doit te les voler
You need to isolate yourself with your dreams, no one should steal them from you
De gros dégâts, tu veux une vie de Monégasque
Big damage, you want a Monaco-like life
Avec un gars qui a un pète au casque
With a guy who's a bit crazy
Bien tous les deux c'est pas le cas
Well, that's not the case for both of you
Faut que tu t'en ailles, chacun se casse de là
You need to leave, each of you needs to get out of there
Dispute tous les jours
Arguing every day
Vaut mieux couper court
It's better to cut it short
Il y a des bruits qui courent que l'amour ça rend fou
There are rumors that love drives you crazy
Ne faites pas les sourds
Don't act deaf
Appel au secours, tuer par amour
Call for help, killed by love
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it's in minimal form
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect isn't found in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah, give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it progresses in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark, I see your heart
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum, you're at the minimum
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah, I know you love her
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
I know you want her, I know you're
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
We can all talk to you, I know you won't listen
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah I know you like it
Je sais que t'es love, je sais t'es con
I know you're in love, I know you're stupid
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Tell her you're not ready yet, stop making her struggle
Ouais je sais que tu l'aimes
Yeah I know you like it
Je sais que tu le veux, je sais que t'es forte
I know you want it, I know you're strong
On peut tous te parler, je sais que tu vas pas écouter
We can all talk to you, I know you won't listen
Je sais que tu l'aimes
I know you love it
Je sais que t'es love, je sais t'es con
I know you're in love, I know you're stupid
Dis-lui que t'es pas encore prêt, arrête de la faire galérer
Tell her you're not ready yet, stop making her struggle
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Donne-moi le minimum
Give me the minimum
Même si c'est sous format minimal
Even if it is in minimal format
Tu n'connais pas tes codes
You don't know your codes
Le respect n'est pas dans un verre de rhum
Respect is not in a glass of rum
Ouais donne-moi le minimum
Yeah give me the minimum
Même si ça avance en millimètres
Even if it advances in millimeters
Dans le noir ton cœur je le vois
In the dark your heart I see it
Mais sous verre de rhum t'es au minimum
But under a glass of rum you are at least
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Peermusic Publishing
Jordan Barone, Linda Raouli