Below, I translated the lyrics of the song Demain by Lyna Mahyem from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
j'veux plus que t'écoutes ces gens
I want more than you listening to these people
Ma parole vaut de l'or
My word is worth gold
T'as ceux qui nous trouvent mignons
There are those who find us cute
Les autres qui nous jugent à tort
Others who judge us wrongly
Tu veux qu'je te dise 'je t'aime'
You want me to say 'I love you'
J'te répondrai 'toi d'abord'
I'll reply 'you first'
J'ai peut-être un caractère de lionne
I may have the character of a lioness
Mais c'que j'ressens, c'est fort
But what I feel is strong
Alors, qu'est-c'que tu fais?
So, what are you doing?
Mais où tu vas?
But where are you going?
Et pourquoi faire?
And why?
C'est pas comme ça
It's not like that
À toi d'me dire où on ira
It's up to you to tell me where we'll go
À quoi ça sert si tu réponds pas?
What's the point if you don't answer?
Batailler, batailler
Fighting, fighting
Ça f'sait tant d'années
It's been so many years
Celui que je cherchais
The one I was looking for
Enfin j'crois j'l'ai trouvé
Finally, I think I found him
Années et des années
Years and years
Je n'veux pas d'temps d'arrêt
I don't want any breaks
C'est pas moi qui a parlé
It's not me who spoke
Mon cœur fait ça alone
My heart does it alone
J'veux savoir où on va
I want to know where we're going
Si demain sera meilleur
If tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Ne joue pas au plus fort
Don't play the strongest
Y a des hauts et des bas
There are ups and downs
Demain sera meilleur
Tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
J'peux partir demain
I can leave tomorrow
J'veux savoir où on va
I want to know where we're going
Si demain sera meilleur
If tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Ne joue pas au plus fort
Don't play the strongest
Y a des hauts et des bas
There are ups and downs
Demain sera meilleur
Tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
J'peux partir demain
I can leave tomorrow
Besoin d'm'évader
Need to escape
Dans son corps j'me suis réfugiée
I took refuge in his body
Même délire, on s'est bien trouvé
Same craziness, we found each other well
J'me demande si ça va durer
I wonder if it will last
Bonne question
Good question
Il préfère me voir en survêt
He prefers to see me in a tracksuit
Quand on m'regarde, ça lui prend la tête
When he looks at me, it annoys him
J'te l'dis pas mais moi c'est pareil, pareil, pareil
I won't tell you but it's the same for me, same, same
J'te l'montrerai pas
I won't show you
J'serai toujours là
I'll always be there
Où tu iras
Wherever you go
Et c'est comme ça
And that's how it is
À toi d'me dire
It's up to you to tell me
Quand est-c'qu'on part
When are we leaving
J'te laisserai pas
I won't let you go
Parce que toi, c'est moi
Because you are me
Batailler, batailler
Fighting, fighting
Ça f'sait tant d'années
It's been so many years
Celui que je cherchais
The one I was looking for
Enfin, j'crois j'l'ai trouvé
Finally, I think I found him
Années et des années
Years and years
Je n'veux pas d'temps d'arrêt
I don't want any breaks
C'est pas moi qui a parlé
It's not me who spoke
Mon cœur fait ça alone
My heart does it alone
J'veux savoir où on va
I want to know where we're going
Si demain sera meilleur
If tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
Ne joue pas au plus fort
Don't play the strongest
Y a des hauts et des bas
There are ups and downs
Demain sera meilleur
Tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
J'peux partir demain
I can leave tomorrow
J'veux savoir où on va
I want to know where we're going
Si demain sera meilleur
If tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me
Ne joue pas au plus fort
Don't play the strongest
Y a des hauts et des bas
There are ups and downs
Demain sera meilleur
Tomorrow will be better
Dis-moi si tu m'aimes
Tell me if you love me
J'peux partir demain
I can leave tomorrow
J'te l'montrerai pas
I won't show it to you
J'serai toujours là
I will always be there
Où tu iras
Where will you go
Et c'est comme ça
And that's how
À toi d'me dire
It's up to you to tell me
Quand est-c'qu'on part
When are we leaving
J'te laisserai pas
I won't leave you
Parce que toi, c'est moi
Because you are me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management