Below, I translated the lyrics of the song Bye Bye by Lyna Mahyem from French to English.
Tant de fois on a échoué
So many times we failed
J'pense que c'est mort notre histoire est die die
I think it's dead, our story is die die
Malgré tout on s'est aimé
In spite of everything we loved each other
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we said 'bye bye'
Avec nos cœurs on jouait, jouait
We played, played with our hearts
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
We played, played with fire
Avec le feu on jouait, jouait
She was cool, that girl, her gaze always made me dream
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
She was the one who knew how to charm me
Elle était cool cette nana son regard me faisait toujours rêver
Above all the one who managed to keep me
C'était elle qui avait su me charmer
Just words, just words, just words
Surtout celle qui avait su me garder
Hours on the phone
Que des mots, que des mots, que des mots
Time flew so fast, I was always in the friendzone
Des heures au téléphone
She was funny, she had everything I was looking for
Les temps passait si vite, j'étais toujours dans la friendzone
Hard to admit she was the one I was waiting for
Elle était marrante, elle avait tout c'que j'cherchais
On the first dates she intimidated me
Du mal à avouer qu'c'était celle que j'attendais
I lost all my words in front of her, I needed a little push
Lors des premiers rendez-vous elle m'intimidait
But she was the one who made you feel at ease
Je perdais tous mes mots devant elle j'avais besoin d'un coup d'pouce
With one touch on my hand my heart went boom boom
Mais c'est celle qui t'mettait à l'aise
I could drop everything and kill for her, I was getting hooked
D'un geste sur ma main t'as mon cœur qui f'sait boum boum
I knew, I felt my heart falling and falling
J'pouvais tout lâcher et tuer pour elle, j'en devenais accro
Yeah that guy, his gaze always made me dream
J'savais, j'sentais mon cœur qui tombait et qui tombait
He was the one who managed to mark me
Tant de fois on a échoué
Above all the only one I missed every day
J'pense que c'est mort notre histoire est die die
Sweet words, sweet words, sweet words every day
Malgré tout on s'est aimé
Time flew so fast, so fast but we kept going
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I wondered if I was the one you needed
Avec nos cœurs on jouait, jouait
Hard to admit that guy turned me on
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
On the first dates I intimidated him
Avec le feu on jouait, jouait
I laughed at nothing like an idiot, had to lighten the mood
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
He was shy, I wasn't at ease
Ouais ce gars là son regard me faisait toujours rêver
Our eyes said a lot, we were clearly talking about love at first sight
C'était celui qui avait su me marquer
I could drop everything and kill for him, I was getting hooked
Surtout le seul qui tous les jours me manquait
Loving each other wasn't enough
Que des mots doux, que des mots doux, que des mots doux tous les jours
Giving up, I think we had to
Le temps passait si vite, si vite mais on allait
We thought we'd finish together
Je me demandais si j'étais celle qu'y t'fallait
I let time pull us apart
Du mal à avouer que ce gars là me plaisait
And let what happened happen
Lors des premiers rendez-vous je l'intimidais
Empty our hearts and start over
J'rigolais pour un rien comme une conne fallait détendre l'atmosphère
We had to, had to, had to
Il était gêné, j'étais pas à l'aise
We had to, we still had to, we had to
Nos regards en disaient long on parlait bien d'un coup d'foudre
It's die die, bye bye
J'pouvais tout lâcher et tuer pour lui, j'en devenais accro
I could drop everything and kill for him, I became addicted
J'savais, j'sentais mon cœur qui tombait et qui tombait
I knew, I felt my heart falling and falling
Tant de fois on a échoué
So many times we failed
J'pense que c'est mort notre histoire est die die
I think it's over, our story is die die
Malgré tout on s'est aimé
Despite everything, we loved each other
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we say 'bye bye'
Avec nos cœurs on jouait, jouait
We played with our hearts, played
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we say 'bye bye'
Avec le feu on jouait, jouait
We played with fire, played
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we say 'bye bye'
S'aimer n'suffisait pas
Loving each other wasn't enough
Lâcher l'affaire j'crois qu'il fallait
Giving up, I think it was necessary
On croyait finir ensemble
We thought we'd end together
J'ai laissé le temps nous séparer
I let time separate us
Et passer c'qui s'est passé
And let what happened happen
Vider nos cœur et recommencer
Empty our hearts and start again
S'aimer n'suffisait pas
Loving each other wasn't enough
Lâcher l'affaire j'crois qu'il fallait
Giving up, I think it was necessary
Il fallait, fallait, fallait
It was necessary, necessary, necessary
Il fallait, il fallait encore il fallait
It was necessary, it was still necessary
Tant de fois on a échoué
So many times we failed
J'pense que c'est mort notre histoire est die die
I think it's over, our story is die die
Malgré tout on s'est aimé
Despite everything, we loved each other
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we say 'bye bye'
Avec nos cœurs on jouait, jouait
We played with our hearts, played
J'pense qu'Il est temps qu'on se dise 'bye bye'
I think it's time we say 'bye bye'
C'est die die, bye bye
It's die die, bye bye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © TUNECORE INC, TuneCore Inc.