Below, I translated the lyrics of the song o conto dos dois mundos (hipocrisia) by Luísa Sonza from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Não tem a ver com meu jeito de pensar
It has nothing to do with my way of thinking
Nem tem a ver com nada
It has nothing to do with anything
Sabe, tanta hipocrisia me cansa
You know, so much hypocrisy tires me
Queria ir pra casa
wanted to go home
No meio do mato
In the middle of the bush
Que a gente bate bola e tu me ouve cantar no quarto
That we hit the ball and you hear me sing in the bedroom
Quando me carregava no colo tudo era tão fácil
When you carried me on your lap everything was so easy
Toda essa cidade sem ninguém para conversar
All this town with no one to talk to
Eu tive que ir embora sempre soube me virar
I had to leave, I always knew how to get around
Então pensa bem antes de querer falar
So think carefully before you want to speak
Que antes de pensar tu já fala
That before thinking you already speak
Todo mundo quer 'tá no lugar
Everyone wants to be in place
Todo mundo quer me machucar
everyone wants to hurt me
Não tem a ver com meu jeito de pensar
It has nothing to do with my way of thinking
Não tem a ver com nada
It has nothing to do with
Sabe tanta hipocrisia me cansa
You know, so much hypocrisy makes me tired
Queria ir para casa
wanted to go home
Aqui já não tem mais graça
It's no longer fun here
Pensei que me encaixava
I thought I fit
Mas não tem a ver com meu jeito de pensar
But it has nothing to do with my way of thinking
Nem com meu jeito de cantar
Not with my way of singing
Ô pai sei que te preocupa
Hey dad, I know you're worried
E só você sabe que isso não é minha culpa
And only you know it's not my fault
Só você viu, sei que sentiu
Only you saw it, I know you felt it
Eu morrendo para tentar salvar quem machuca meu peito
Me dying to try to save those who hurt my chest
Pensa direito que essa vida não é bem desse jeito
Think straight that this life is not quite like that
Tenho peito para peitar a vida
I have the chest to breastfeed life
Que do meu jeito ela é mais bonita
That in my way she is prettier
Toda essa cidade sem ninguém para conversar
All this town with no one to talk to
Eu tive que ir embora, sempre soube me virar
I had to leave, I always knew how to get by
Então pensa bem antes de querer falar
So think carefully before you want to speak
Que antes de pensar tu já fala
That before thinking you already speak
Todo mundo quer estar no lugar
Everyone wants to be in place
Todo mundo quer me machucar
everyone wants to hurt me
Não tem a ver com meu jeito de pensar
It has nothing to do with my way of thinking
Não tem a ver com nada
It has nothing to do with
Sabe tanta hipocrisia me cansa
You know, so much hypocrisy makes me tired
Queria ir para casa
wanted to go home
Aqui já não tem mais graça
It's no longer fun here
Pensei que me encaixava
I thought I fit
Mas não tem a ver com meu jeito de pensar
But it has nothing to do with my way of thinking
Nem com meu jeito de cantar
Not with my way of singing
Não tem a ver com meu jeito de pensar
It has nothing to do with my way of thinking
Não tem a ver com nada
It has nothing to do with
Sabe tanta hipocrisia me cansa
You know, so much hypocrisy makes me tired
Queria ir para casa
wanted to go home
Aqui já não tem mais graça
It's no longer fun here
Pensei que me encaixava
I thought I fit
Mas não tem a ver com meu jeito de pensar
But it has nothing to do with my way of thinking
Nem com meu jeito de cantar
Not with my way of singing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.