Below, I translated the lyrics of the song DE PLASTILINA by Lola Indigo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Como el azul del cielo
Like the blue of the sky
Las flores en el suelo
The flowers on the ground
Mi calle es de color
my street is colored
Y el aire es mi canción
and the air is my song
Yo no me desespero
I do not despair
Si no hay malos ni buenos
If there are no bad or good
Y aunque duele el amor
And although love hurts
Me dejo el corazón
I left my heart
De plastilina era tu cariño
Your love was made of plasticine
Tus mentiras eran verdad
Your lies were true
Y yo con la ilusión de un niño solo me dejaba llevar
And with the illusion of a child I just let myself go
Esperándote lloré un río
Waiting for you I cried a river
Pero ya eres agua pasá'
But you're already passing water
Ya no se puede tirar para atrás
You can't go back anymore
Para atrás, para atrás
Back, back
Te me clavaste como las tijeras al pero
You stuck me like scissors but
Y no se me olvidará lo mucho que te quiero
And I won't forget how much I love you
Y yo me fumo uno por ca' día que te espero
And I smoke one for every day that I wait for you
Y yo tengo lleno de penitas el cenicero
And I have the ashtray full of sorrows
Ya solté el ancla y se clavó
I already dropped the anchor and it stuck
Y se paró mi barca
And my boat stopped
Sin ella estoy mejor
Without it I'm better off
Yo que me enamoro de la calle
I fall in love with the street
Donde pasean tus lunares
Where your moles walk
Allí me senté en un escalón
There I sat on a step
Y resulta que no era amor
And it turns out it wasn't love
De plastilina era tu cariño
Your love was made of plasticine
Tus mentiras eran verdad
Your lies were true
Y yo con la ilusión de un niño solo me dejaba llevar
And with the illusion of a child I just let myself go
Esperándote lloré un río
Waiting for you I cried a river
Pero ya eres agua pasá'
But you're already passing water
Ya no se puede tirar para atrás
You can't go back anymore
Para atrás, para atrás
Back, back
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-la
Le-le-le-le, le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le-le-le-la
Le-le-le-le-le-le-la
Te puse de protagonista
I put you as the protagonist
Ahora pido cuentas al guionista
Now I ask the scriptwriter to account
Desapareciste de mi vista
you disappeared from my sight
Y lo veo claro
And I see it clearly
Yo dándote to', tú tan arisca
Me giving you everything, you so surly
Eso ya tenía mala pinta
That already looked bad
Me pusiste la venda
you put the blindfold on me
Fue cuando yo ya perdí las rienda'
It was when I already lost the reins'
Me choqué con tu cora de piedra
I collided with your stone heart
No quiero nada de vuelta
I don't want anything back
Al menos ya no espero una respuesta
At least I'm not waiting for an answer anymore.
Tanto amo' que nos fuimos a la quiebra, eah
I love it so much that we went bankrupt, eah
Como el azul del cielo
Like the blue of the sky
Las flores en el suelo
The flowers on the ground
Mi calle es de color
my street is colored
Y el aire es mi canción
and the air is my song
Yo no me desespero
I do not despair
Si no hay malos ni buenos
If there are no bad or good
Y aunque duele el amor
And although love hurts
Me dejo el corazón
I left my heart
De plastilina era tu cariño
Your love was made of plasticine
Tus mentiras eran verdad
Your lies were true
Y yo con la ilusión de un niño
And I with the illusion of a child
Solo me dejaba llevar
I just let myself go
Esperándote lloré un río
Waiting for you I cried a river
Pero ya eres agua pasá'
But you're already passing water
Ya no se puede tirar para atrás
You can't go back anymore
Para atrás, para atrás
Back, back
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-la
Le-le-le-le, le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le, le-le-le-la
Le-le-le-le-le-le-la
Le-le-le-le-le-le-la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind