Below, I translated the lyrics of the song Tutto tua madre by J-AX from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La vita no, non è uno scherzo ma ha la sua ironia
Life is not, it is not a joke but it has its irony
Io sorridevo per mestiere ma era una bugia
I smiled by trade but it was a lie
E più che una famiglia io volevo l'anarchia
And more than a family I wanted anarchy
Ma adesso asciugo tutti con la tua fotografia
But now I dry everyone with your photograph
Avevo perduto fiducia nel mondo
I had lost faith in the world
Senza nemmeno rendermene conto
Without even realizing it
Il lavoro andava a gonfie vele
The work was booming
La casa una barca che andava giù a fondo
The house a boat that went down to the bottom
Sai che la mamma aspettava un bambino ma dopo l'ha perso?
You know mom was expecting a baby, but then she lost it?
Io paralizzato come un brutto sogno
I paralyzed as a bad dream
Mentre lei piangeva e cadeva in ginocchio
As she wept and fell to her knees
E in quel momento mi si è rotto qualche cosa dentro
And that's when something broke in me
Per la prima volta mi sono sentito vecchio
For the first time I felt old
Vittima di una fattura, una stregoneria
Victim of an invoice, witchcraft
Tu hai rotto il sortilegio perché sei una magia
You broke the spell because you're a magic
E ti porterò lontano
And I'm going to take you far
Con la forza di un missile
With the force of a missile
E ti prenderò per mano
And I'm going to take you by the hand
Ti porterò a giocare su un prato
I'm going to take you to play on a lawn
E il telefono l'ho buttato
And I threw the phone
E ho buttato tutte le pare
And I threw all the looks
Per fortuna assomigli a tua madre
Luckily, you look like your mother
Per fortuna sei tutto tua madre
Luckily you're all your mother
'quand'è che ci fate un figlio?', tutti la stessa domanda
'when are you going to give us a child?', all the same question
Io trattenevo la rabbia perché avrei voluto spaccargli la faccia
I was holding back the anger because I wanted to break his face
Avevo perso da mo' la speranza
I'd lost hope
Non sopportavo più tutto quel dramma
I couldn't stand all that drama anymore
Ad avere coraggio ci pensava mamma
To have courage was thought of by Mom
Tra medicine e le punture in pancia
Between medicine and bites in the belly
Messo alle corde anche io, pensavo alla religione
Put on the ropes too, I was thinking about religion
Se un figlio è un dono di dio
If a child is a gift from God
Forse questa era la mia punizione
Maybe that was my punishment
Ma quelli che mi amano, con il biglietto per il mio spettacolo
But those who love me, with the ticket to my show
Chissà se immaginano
I wonder if they imagine
Che hanno pagato le cure e i dottori che hanno realizzato un miracolo
Who paid for the care and the doctors who achieved a miracle
Ora so che dietro il caos c'è un senso più profondo
Now I know that behind the chaos there is a deeper sense
Sei nato a febbraio lo stesso giorno del nonno
You were born in February on the same day as your grandfather
Mamma incredula, temeva che fosse un miraggio
Incredulous mom, she feared it was a mirage
E i primi mesi ti ha tenuto giorno e notte in braccio
And the first few months he held you day and night in your arms
E ti porterò lontano
And I'm going to take you far
Con la forza di un missile
With the force of a missile
E ti prenderò per mano
And I'm going to take you by the hand
Ti porterò a giocare su un prato
I'm going to take you to play on a lawn
E il telefono l'ho buttato
And I threw the phone
E ho buttato tutte le pare
And I threw all the looks
Per fortuna assomigli a tua madre
Luckily, you look like your mother
Per fortuna sei tutto tua madre
Luckily you're all your mother
Da mamma hai preso il nasino
At Mom's, you got the nose
La forma degli occhi e del viso
The shape of the eyes and face
E l'abilità di cambiarmi l'umore soltanto facendo un sorriso
And the ability to change my mood just by making a smile
Quando non dormi mai fino al mattino
When you never sleep until the morning
Quando fai casino rido perché
When you screw up I laugh because
La testa dura e la voglia di urlare
The hard head and the desire to scream
Quelle le hai prese da me
You took those from me
Le hai prese da me
You took them from me
E ti porterò lontano
And I'm going to take you far
Con la forza di un missile
With the force of a missile
E ti prenderò per mano
And I'm going to take you by the hand
Ti porterò a giocare su un prato
I'm going to take you to play on a lawn
E il telefono l'ho buttato
And I threw the phone
E ho buttato tutte le pare
And I threw all the looks
Per fortuna assomigli a tua madre
Luckily, you look like your mother
Per fortuna sei tutto tua madre
Luckily you're all your mother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarini, Flavio Bruno Pardini, Riccardo Pietro Garifo, Marco Zangirolami