Below, I translated the lyrics of the song Di sana pianta by J-AX from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Noi siamo amici da tanto
We've been friends for a long time
Magari anche troppo
Maybe even too much
Fattelo dire onestamente
Let him honestly say it
Quella donna di fango ti ha lasciato sotto
That mud woman left you under
Per me lei no, non valeva niente
For me she didn't, it wasn't worth anything
Ha fatto solo promesse, le hai pagato le tasse
She only made promises, you paid her taxes
E lei si è fatta gioco di te
And she made fun of you
Hai buttato un po' di euro, facevi schifo sul serio
You threw some euros, you really sucked
Da quanto eri arrendevole
From how much you were surrendering
Noi siamo amici da tanto
We've been friends for a long time
Ma mi stai mandando a male con i tuoi piagnistei
But you're hurting me with your whining
Va bene capisco tutto ma due mesi di lutto
All right I understand everything but two months of mourning
Sono più che sufficienti per una come lei
They are more than enough for a woman like her
Non puoi evitare per sempre di incontrare la gente
You can't avoid meeting people forever
Che ti chiederà: 'lei come sta?'
Who's going to ask you, 'How's she?'
Annoiarti tra chi balla e vederla nella folla ma
Bore yourself among the dancing and see her in the crowd but
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Incontri un'altra e tutto si ribalta
You meet another one and everything flips over
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Ci sbatti contro
You bang us
Vedrai che il vento cambia
You will see that the wind changes
Ci sono botti da scoppiare
There are barrels to burst
Nudi a mezzanotte a fare il bagno al mare
Naked at midnight bathing by the sea
Ti riprendi o no? ti riprendi o no?
Do you recover or not? do you recover or not?
Amico ci conosciamo
Friend we know each other
Ti chiedo perdono
I beg your forgiveness
Ti parlo da uomo a uomo
I speak to you man to man
Lei non ti era fedele, ne sono sicuro
She wasn't loyal to you, I'm sure
Parlava con gli uccelli manco fosse del piero
He spoke to the birds miss pits of the piero
È inutile deprimersi, riviverti la storia
There is no point in depressing yourself, reliving history
Scorrendo tra le foto ed i messaggi che hai in memoria
Scrolling through the photos and messages you have in memory
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Incontri un'altra e tutto si ribalta
You meet another one and everything flips over
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Si va a votare
You go to vote
Ed il governo cambia
And the government changes
Ci sono botti da scoppiare
There are barrels to burst
Nudi a mezzanotte a fare il bagno al mare
Naked at midnight bathing by the sea
Ti riprendi o no? ti riprendi o no?
Do you recover or not? do you recover or not?
Metti la testa fuori e ti mostrerò
Put your head out and I'll show you
Ci sono gonne corte e birre chiare
There are short skirts and light beers
Anche nel pallone non si può più rubare
Even in the balloon you can no longer steal
Ti riprendi o no? ti riprendi o no?
Do you recover or not? do you recover or not?
Non voglio né un se, né un ma, né un però
I don't want a if, nor a but, nor a though
Prima che a te è successo anche a me
Before you happened to me too
E a altri miliardi di idioti
And billions more idiots
Noi siamo amici da tanto
We've been friends for a long time
Anche troppo
Even too much
E per questo sarò il primo a dirlo
And that's why I'll be the first to say it
Sta già con un altro, pensa che babbo
He's already with someone else, he thinks dad
Conoscendola non puoi che compatirlo
Knowing her you can only pity him
La vedono in giro ha preso qualche chilo
They see her around she took a few kilos
A qualcheduno ha pure chiesto di te
To someduno he also asked about you
Ora è il momento più duro, non pensare nemmeno
Now is the hardest time, don't even think
A tornare indietro che
To go back that
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Incontri un'altra e tutto si ribalta
You meet another one and everything flips over
Un giorno di sana pianta
A day of healthy planting
Ci sbatti contro
You bang us
Vedrai che il vento cambia
You will see that the wind changes
Ci sono botti da scoppiare
There are barrels to burst
Nudi a mezzanotte a fare il bagno al mare
Naked at midnight bathing by the sea
Ti riprendi o no? ti riprendi o no?
Do you recover or not? do you recover or not?
Metti la testa fuori e ti mostrerò
Put your head out and I'll show you
Ci sono gonne corte e birre chiare
There are short skirts and light beers
Anche nel pallone non si può più rubare
Even in the balloon you can no longer steal
Ti riprendi o no? ti riprendi o no?
Do you recover or not? do you recover or not?
Non voglio né un se, né un ma, né un però
I don't want a if, nor a but, nor a though
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati