Below, I translated the lyrics of the song Anni Amari by J-AX from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ieri mi hanno suonato alle quattro del mattino
Yesterday they rang me at four in the morning
Fuori qualcuno urlava scendi sotto ti offro un tiro
Outside someone screamed go down below I offer you a shot
E suona il cellulare
And the cell phone rings
È l'ennesimo attacchino
It's yet another attack
Da sempre qualche infame dà il mio numero in giro
Always some infamous gives my number around
Fa parte del gioco ci sono i pro e i contro
It's part of the game there are pros and cons
Niente è gratis dico pronto, pago il conto
Nothing is free I say ready, I pay the bill
Guardo lo specchio senza ribrezzo
I look at the mirror without disgust
Con gli anni che ho ammetto adesso
With the years I have admitted now
Potrei dare un prezzo a quello che ho
I could put a price on what I have
Pensavo bastasse il rock'n' roll
I thought rock'n' roll was enough
Bastasse l'instabilità
Instability was enough
E invece anch'io ho scadenze tasse e responsabilità
And instead I too have deadlines for taxes and responsibilities
Così la vita assomiglia a quella di mio papà
So life looks like my dad's
Ora capisco ho una famiglia
Now I understand I have a family
Se sto disco non va non mangerà
If I'm disk doesn't go won't eat
Non sono quello che magari ti aspettavi tu
I'm not what you expected
Che mi hai giudicato dai tre minuti che hai visto in tv
That you judged me by the three minutes you saw on TV
A volte mi sento la cavia dei vostri tabù
Sometimes I feel like the guinea pig of your taboos
Ma non pensiate che sia quello che voglio io
But don't think that's what I want
Voglio di più di gossip e mode
I want more than gossip and fashions
Di quello che vedi sesso e banconote
Of what you see sex and bills
Voglio di più di un tormentone
I want more than a catchphrase
Di questi anni amari di groupies e droghe
Of these bitter years of groupies and drugs
Sai che non striscerò
You know I won't crawl
Per farmi valere
To assert myself
Vivrò così cercando un senso anche per te
I will live like this looking for a meaning for you too
Ieri mi sono alzato alle quattro del mattino
Yesterday I got up at four in the morning
Dopo i concerti dormo male chiudo gli occhi e li rivivo
After the concerts I sleep badly I close my eyes and relive them
E suona il cellulare la mia band è ancora in giro
And ring the phone my band is still around
Il concerto è stato uguale a me
The concert was the same as me
Sembra impossibile il mondo gira sul mio dito
It seems impossible the world turns on my finger
Ed è incredibile se penso a quanti mi prendono in giro
And it's amazing when I think about how many make fun of me.
O se penso a quanti mi credono un mito
Or if I think of how many believe me a myth
Ma io ho capito senza lei io sarei solo col mio oro un fallito
But I understood without her I would be alone with my gold a failure
E anch'io ho scadenze e responsabilità
And I too have deadlines and responsibilities
Ma questa vita è facile confronto a quella di papà
But this life is easy compared to dad's
E meno male perché quel coraggio non l'avrei
And thank goodness because I wouldn't have that courage
Dopo due anni andrei al lavoro col cannone e sparerei
After two years I would go to work with the cannon and shoot
Non sono quello che magari ti aspettavi tu
I'm not what you expected
Uguale a cento altri cantanti che vedi in tv
Equal to a hundred other singers you see on TV
Non voglio il posto da sciamano della trend tribù
I don't want the place of shaman of the trend tribe
O quello da santone o dell'esempio di virtù io
Or that of a holy man or of the example of virtue I
Voglio di più di gossip e mode
I want more than gossip and fashions
Di quello che vedi sesso e banconote
Of what you see sex and bills
Voglio di più di un tormentone
I want more than a catchphrase
Di questi anni amari di groupies e droghe
Of these bitter years of groupies and drugs
Sai che non striscerò
You know I won't crawl
Per farmi valere
To assert myself
Vivrò così cercando un senso anche per te
I will live like this looking for a meaning for you too
Voglio di più di gossip e mode
I want more than gossip and fashions
Di quello che vedi sesso e banconote
Of what you see sex and bills
Voglio di più di un tormentone
I want more than a catchphrase
Di questi anni amari di groupies e droghe
Of these bitter years of groupies and drugs
Sai che non striscerò
You know I won't crawl
Per farmi valere
To assert myself
Vivrò così cercando un senso anche per te
I will live like this looking for a meaning for you too
E cerco un senso perché quello che mi date è vecchio
And I look for meaning because what you give me is old
Non ci credo questo mito di cui parlate
I don't believe this myth you're talking about
Sto allo specchio e non lo vedo
I'm in the mirror and I don't see it
Sto sistema più mi ribello
I'm system more I rebel
Più mi mette al centro
More puts me at the center
Quindi mi taglio col coltello perché a voi piace
So I cut myself with a knife because you like it
Guardarmi dentro
Look inside me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind