Below, I translated the lyrics of the song Generazione zero by J-AX from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Self destruction sequence activated
Self destruction sequence activated
Begin countdown
Begin countdown
10, 9, gli anni che non hai
10, 9, the years you haven't
Son proprio quei due voti che non ti hanno dato mai
It's those two votes that never gave you
8, 7, i pochi amici tuoi quelli che rimangono come tu 6
8, 7, the few friends of yours those who remain like you 6
5, 4, le ore che ora dormi
5, 4, the hours you now sleep
Com'è che ultimamente fai fatica a addormentarti
How come you've been struggling to fall asleep lately
Quando ti svegli al mattino ti riconosci più o meno
When you wake up in the morning you recognize more or less
Sparisci piano, piano 3, 2, 1, zero
Disappear slowly, floor 3, 2, 1, zero
Generazione a impatto zero
Zero-impact generation
Come la tracce lasciate sul nostro sentiero zero
How the tracks left on our path zero
Come le volte che ci siamo fatti di ero
As the times we made ourselves of I was
O abbiamo patito la fame davvero
Or we've really starved
Zero, come la voglia di lavorare
Zero, like the desire to work
Zero come i giorni fatti di militare, non c'ero
Zero as the days made of military, I wasn't there
Quando a manifestare poteva finire male
When the demonstration could end badly
Io lo facevo per bigiare
I used to do it to marble
Dopo la fine dei botti dei motti sessantottini
After the end of the barrels of the sixty-year-old motti
Son nati molti bambini cresciuti in camerette strette
Many children who grew up in narrow bedrooms were born
E in cucine scavolini, quelle della cuccarini
And in scavolini kitchens, those of cuccarini
E se ora andreotti vende telefonini con la marini
And if now Andreotti sells mobile phones with the marine
Per noi è normale
It's normal for us
Come il ministro che telefona al banchiere
Like the minister calling the banker
Zero fiducia, zero voglia di votare
Zero confidence, zero desire to vote
E ogni volta che lo tenti di spiegare
And every time you try to explain it
Ti prendono per scemo
They take you for fool
Per loro sei un alieno
For them you are an alien
Ma è questo che ti fa contento un po'
But that's what makes you a little happy
Si scambiano medaglie
They exchange medals
E vincono battaglie
And they win battles
La tua generazione zero
Your zero generation
Codificati, fin troppo complicati
Coded, all too complicated
Non è la tribù della tim qui nessuno vi parla gratis
It's not the tribe of tim here nobody talks to you for free
Siamo pochi quattro gatti ancora presi dai videogiochi
We are a few four cats still caught up in video games
E dai cartoni giapponesi
And from Japanese cartoons
Abbiamo mancato di poco i festini di lapo
We narrowly missed the lapo parties
Siamo i figli dei primi che hanno divorziato
We are the children of the first who divorced
Miliardari e barboni negli stessi locali
Billionaires and bums in the same premises
In fila per il cesso fatti come dei cani sui divani
In line for the toilet made like dogs on the sofas
Davanti ai televisori, sadici spettatori
In front of televisions, sadistic viewers
Vogliamo lo tsunami sull'isola dei famosi
We want the tsunami on the island of the famous
Quasi moriamo ma poi ci riprendiamo
We almost die but then we recover
Siamo io, te, kate moss e calissano
It's me, you, kate moss and calissano
Ti prendono per scemo
They take you for fool
Per loro sei un alieno
For them you are an alien
Ma è questo che ti fa contento un po'
But that's what makes you a little happy
Si scambiano medaglie
They exchange medals
E vincono battaglie
And they win battles
La tua generazione zero
Your zero generation
Tranquilli noi non finiremo mai sui francobolli
Rest assured we will never end up on stamps
A destra no perché sono folli
Right not because they're crazy
A sinistra sono molli
On the left they are soft
Se ci volete a noi ci trovate fermi ai controlli
If you want us you find us stopped at the controls
Senza esperienza, senza le lotte degli anni settanta
In no experience, without the struggles of the 1970s
E se che chi comanda è una banda di zanza
And if that who commands is a band of zanza
Per noi sono solo fatti ordinari
For us it's just ordinary facts
Come le tette delle vallette sui calendari
Like valet tits on calendars
Che ci lasciano indifferente
That leave us indifferent
Perché amiamo una alla volta e siamo innamorati sempre
Because we love one at a time and we are always in love
Ti prendono per scemo
They take you for fool
Per loro sei un alieno
For them you are an alien
Ma è questo che ti fa contento un po'
But that's what makes you a little happy
Si scambiano medaglie
They exchange medals
E vincono battaglie
And they win battles
La tua generazione zero
Your zero generation
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Alessandro Aleotti