Below, I translated the lyrics of the song Come Un Sasso by J-AX from Italian to English.
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
(Dove vorresti tu non vado mai)
(Where you would like I never go)
A sedici anni la speranza mi ha già abbandonato
At sixteen, hope has already abandoned me
Bocciato all'ITIS a san donato
Failed the ITIS in San Donato
Volevo fare il deejay alla radio
I wanted to deejay on the radio
Qui indosso il camice mi fanno fare l'operaio
Here I wear the lab coat and they make me a worker
Lima tornio oscilloscopio
Oscilloscope lathe file
Qui non imparo a programmare un videogioco
I'm not learning how to program a video game here
Il pomeriggio faccio pulizie col mio vicino
In the afternoon I do cleaning with my neighbor
I miei sono orgogliosi ma in paese già
My parents are proud but already in town
Mi chiamano spazzino
They call me a street cleaner
Ho il motorino scassato
I have a broken motor
Nessuno mi aspetta
Nobody is waiting for me
Loro prendono cinquanta di paghetta
They get fifty in pocket money
Hanno la moto la tipa la compagnia
They have the bike, the girl and the company
Io gioco solo sul cantiere del cavalcavia
I only play on the overpass construction site
E come un sasso cado giù sulla periferia
And like a stone I fall down on the outskirts
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E scrivo un'altra canzone
And I write another song
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Mentre mi lascio cadere
As I let myself fall
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E non ne voglio sapere
And I don't want to know
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Nessuno mi può capire
Nobody can understand me
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(Dove vorresti tu non vado mai)
(Where you would like I never go)
Ventiquattro anni faccio i dischi per campare
I've been making records for a living for twenty-four years
Nessuno ci credeva
Nobody believed it
Adesso è un caso nazionale ma per me questo successo
Now it's a national case but for me this happened
È solo fargliela pagare tipo alla più carina della scuola
It's just making the prettiest girl in school pay for it
Che ora mi vuole fare
What now she wants to do to me
Io faccio il cretino mi faccio le veline
I'm an idiot, I show off
La nuova scimmietta nelle loro vetrine
The new little monkey in their windows
Eppure dentro sono a lutto anche se ho tutto
Yet inside I'm in mourning even though I have everything
Sono tornato dal mio bullo e gli ho fatto brutto
I went back to my bully and made him ugly
Ma i miei amici stanno litigando
But my friends are arguing
Per il turno per il bagno per lavarsi via
For the turn to the bathroom to wash off
Un po' di fango la gente mi sta addosso
A bit of mud people are on me
Non mi sta più accanto e dicono è un montato
He's no longer around me and they say he's a freak
Si è venduto sta cambiando
It is sold is changing
Solo mia mamma sa bene chi è Alessandro
Only my mother knows who Alessandro is
E non ci dormo con la para
And I don't sleep with it on
Di fare come un topo per un po' di formaggio
To act like a mouse for some cheese
Prendo le gocce e collasso
I take the drops and collapse
Senza sogni come un sasso
Dreamless as a stone
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E scrivo un'altra canzone
And I write another song
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Mentre mi lascio cadere
As I let myself fall
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E non ne voglio sapere
And I don't want to know
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Nessuno mi può capire
Nobody can understand me
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(Dove vorresti tu non vado mai)
(Where you would like I never go)
Ripetevano stai calmo
They repeated stay calm
Un po' più controllato
A little more controlled
O arriverai a trent'anni e t'han dimenticato
Or you'll reach thirty and they'll forget you
Ma grida sei il capo in fila al supermercato
But shout out you're the boss in line at the supermarket
La signora il benzinaio e pure l'immigrato
The lady the petrol station attendant and also the immigrant
Non ho bruciato tutti i soldi e i neuroni
I didn't burn all my money and neurons
Grazie al sacrificio dei miei genitori
Thanks to the sacrifice of my parents
Che non mi hanno viziato come han fatto tanti
Who didn't spoil me like so many did
E mo hanno figli in casa fino a quaranta anni
And now they have children at home up to the age of forty
Io non finirò mai come kurt cobain
I will never end up like Kurt Cobain
Non mi uccide la musica prima uccido io lei
Music doesn't kill me first, I'll kill it
Ti stupisci se tuo figlio mi prende ad esempio
You'll be surprised if your son takes me as an example
Io parlo la sua lingua e con te resta in silenzio
I speak his language and he remains silent with you
Non legge il tuo giornale se ne fotte del partito
He doesn't read your newspaper and doesn't give a damn about the party
Per questo resto un mito anche dove mi hanno bandito
This is why I remain a myth even where they banished me
Divento la sua arma il suo sogno di riscatto
I become his weapon, his dream of redemption
Lui mi tira io ti spacco come un sasso
He pulls me I'll smash you like a stone
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
Hey, 2009, J-Ax
Hey, 2009, J-Ax
Ancora duro, zio
Still hard, uncle
Ancora puro, zio
Still pure, uncle
Come un sasso
Like a stone
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E scrivo un'altra canzone
And I write another song
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Mentre mi lascio cadere
As I let myself fall
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
E non ne voglio sapere
And I don't want to know
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Nessuno mi può capire
Nobody can understand me
(Come un sasso che)
(Like a stone that)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(L'acqua tira giù)
(The water draws down)
Solo un altro uguale a me
Just another one like me
(Dove vorresti tu non vado mai)
(Where you would like I never go)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Alessandro Aleotti, Enrico Riccardi, Luigi Albertelli