Below, I translated the lyrics of the song BOMBERJACKE by ELIF from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich glaube, dass dein Geist gestern wieder in der Gegend war
I believe your ghost was in the area again yesterday
Straßenlichter färben Asphalt wieder Sepia
Street lights turn asphalt back to sepia
Kopf ist leer wie Pizzaschachteln, trinke Wein aus Tetra Paks
Head is empty like pizza boxes, drink wine from Tetra Paks
Vielleicht lieg' ich falsch, doch denk', dass wir kein Fehler waren
Maybe I'm wrong, but think we weren't a mistake
Mein Gesicht spiegelt sich in einer Pfütze
My face is reflected in a puddle
Benzingeschmack und Beton, keine Küste
Gasoline taste and concrete, no coast
Berliner Luft riecht ein bisschen nach vermissen
Berlin air smells a bit like something missing
Frag' mich nicht, was wäre wenn, weil ich das auch gerne wüsste
Don't ask me what if, because I'd like to know that too
Ich lauf' alleine durch die Stadt in der
I'm walking alone through the city
Es ist November, doch nicht kalt in der
It's November, but not cold there
Von innen rot und außen schwarz, diese
Red on the inside and black on the outside, this one
Sie ist zu groß, aber sie passt diese
It's too big but it fits this
Ich lauf' alleine durch die Stadt in der
I'm walking alone through the city
Es ist November, doch nicht kalt in der
It's November, but not cold there
Wenn ich sie trag' sind wir zusammen, fehlen nur einundzwanzig Gramm
When I wear them we are together, only twenty-one grams are missing
Früher war da deine Hand in der
Your hand used to be there
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
The ground shakes when the tram rolls
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
The pigeons are flying, I'm without you
Hab' das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
I feel like a shadow is following me
Seh' in die Gassen, frag' mich, wo du bist
Look into the alleys, ask me where you are
Kids vom Block sitzen wieder auf'm Bordstein
Kids from the block are sitting on the curb again
Dreizehn Jahre alt und rauchen wie ein Schornstein
Thirteen years old and smoking like a chimney
Die Stadt, die niemals schläft, jeder unter Leistungsdruck
The city that never sleeps, everyone is under pressure to perform
Das Patch am Arm ist fast kaputt, so wie mein Reißverschluss
The patch on my arm is almost broken, as is my zipper
Ich denk' an dich, Himmel blau nur der Block ist grau
I think of you, sky blue only the block is gray
Benzer brettern Modus Mio aus'm Kofferraum
Benzers blast Modus Mio out of the trunk
Türkische Mädchen setzen nach der Party Kopftuch auf
Turkish girls put on headscarves after the party
Den Schmerz erträgt man nur, wenn man noch an die Hoffnung glaubt
You can only bear the pain if you still believe in hope
Ich lauf' alleine durch die Stadt in der
I'm walking alone through the city
Es ist November, doch nicht kalt in der
It's November, but not cold there
Von innen rot und außen schwarz, diese
Red on the inside and black on the outside, this one
Sie ist zu groß, aber sie passt diese
It's too big but it fits this
Ich lauf' alleine durch die Stadt in der
I'm walking alone through the city
Es ist November, doch nicht kalt in der
It's November, but not cold there
Wenn ich sie trag' sind wir zusammen, fehlen nur einundzwanzig Gramm
When I wear them we are together, only twenty-one grams are missing
Früher war da deine Hand in der
Your hand used to be there
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
The ground shakes when the tram rolls
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
The pigeons are flying, I'm without you
Hab' das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
I feel like a shadow is following me
Seh' in die Gassen, frag' mich, wo du bist
Look into the alleys, ask me where you are
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
The ground shakes when the tram rolls
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
The pigeons are flying, I'm without you
Hab' das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
I feel like a shadow is following me
Seh' in die Gassen, frag' mich, wo du bist
Look into the alleys, ask me where you are
Wenn ich sie trag' sind wir zusammen, fehlen nur einundzwanzig Gramm
When I wear them we are together, only twenty-one grams are missing
Früher war da deine Hand
Your hand used to be there
In der Bomberjacke
In the bomber jacket
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind