Below, I translated the lyrics of the song Tommy Hill by DELAOSSA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
y sólo habla con el equipo a las
and only talk to the team at
espaldas como que estamos fantasmas a
backs like we're ghosts to
los un ritmo duro y los mismos de polis
The a hard pace and the same as Polis
lector que robando todos ellos no
reader who stealing all of them does not
quieres leer casa con bugs bunny y yo
Want to read House with Bugs Bunny and Me
digo las suites teniendo pastrami y yo
I say the suites having pastrami and me
tengo y mary de escucha que vega sicilia
I have and Mary listening that Vega Sicilia
como buenos italianos todos por la
as good Italians all for the
familia esa era mala como tu
family that was bad like you
envidia de ley siendo el fracaso y una
envy of law being failure and a
fina línea hermanos pasando el día
Fine line brothers spending the day
mirando al jardín del vecino se tengan
Looking at the neighbor's garden you have
las orquídeas game
The Game orchids
billetes de la lavadora se ha manchado
Washing machine bills have been stained
por esto toda la carne la grasa yo tengo
This is why all the meat the fat I have
que vivir siempre la de una farmacia
than always living that of a pharmacy
igual que de una iglesia de murcia algo
Just like a church in Murcia something
más despacio y si suena puro como yasuní
Slower and if it sounds pure like Yasuní
veterano pero chulo james bond y no sé
Veteran but cool James Bond and I don't know
qué pasó anoche amanecí en la uvi cuando
What happened last night I woke up in the ICU when
una enfermera madurita como carla bruni
A mature nurse like Carla Bruni
yo tan y después amurabi tiene eso con
I tan and then Amurabi has that with
el que yo con eso andamos como un
that I walk like a
perrillo detrás del hueso las ratas yo
dog behind the bone the rats me
no manda pero soy llevando el peso
It does not command but I am carrying the weight
no sé de qué estás hablando y se viene
I don't know what you're talking about and it's coming
aplicarla como película además nombrando
apply it as a film also naming
empezamos de coristas sano pero nos
We started as healthy choristers but we
colocamos y acabamos la copa de un árbol
Place and finish the top of a tree
mira la pantalla full de mango estamos
Look at the full screen of Mango We are
recogiendo todo lo que pasamos sembrando
Collecting everything we spend planting
dime el negocio el cómo y el cuarto y
tell me the business the how and the fourth and
aparezco con mis niños para hacer el
I show up with my children to do the
si voy o no voy de hoy y sólo habla
Whether or not I'm going from today and just talking
consigo cuando el equipo está en la
I get when the computer is in the
espalda como cogido estamos fantasmas a
back as caught we are ghosts to
los inútiles ritmo duro y lo mismo de
the useless hard pace and the same of
pobres están robando
Poor are stealing
bastante y oyendo hasta el 3 del mundo
quite and hearing up to the 3 of the world
carrió conmigo tan los graiver yo tenía
carrió with me so the graiver I had
johnny hambre y ahora tienen a la mano
Johnny hungry and now they have at hand
cómo fue papá carretera buena acción de
How was Dad Road Good Deed
ciudad ciudad quiere saber qué pasó que
City city wants to know what happened that
lo que estaba fría cuando tienes los
what was cold when you have the
chivatos lo que no me deja bien los
sneakers what does not leave me well the
socios novias cerveza y nace para mí de
Partners brides beer and born for me from
muerte como tan vivo y muero con mi ante
death as so alive and die with my ante
en cuidado con quien te gustase de
Be careful who you like
truncar atrás cuando vienen los llevando
truncating back when they come carrying them
al lago grandes o peores retirar aunque
to the lake large or worse remove although
algo estoy liando el chulito respeta lo
something I'm messing the chulito respects the
llevo haciendo de cada experiencia una
I've been making every experience a
escultura en mármol
Marble sculpture
esto es ilegal como un
This is illegal as a
contrabando por las calles como un
smuggling through the streets as a
águila imperial en el gran cañón dejo me
Imperial eagle in the Grand Canyon I leave
mira al zorro pero no al rato los pongo
Look at the fox but not after a while I put them
corre sprint le rezó una oración y los
Run Sprint prayed him a prayer and the
entierro en mi jardín como josé bretón
I bury in my garden like José Bretón
si eres de los míos lo que tengo para
If you are one of mine what I have for
los dos si no no me fío ni por
both if I do not trust or
recomendación así que hago escalada de
recommendation so I do climbing
mis charlas son dedica otra mujer
My talks are dedicated by another woman
a esa chica bajo la presión religión
That girl under the pressure of religion
cuando quieres que te paguen sé que me
When you want to get paid I know that I
dijiste que hace el triple de lo que
You said it does triple what it does
esos males a ti te quitan las correas
Those evils take away your leashes
cuando el nuevo sale nunca ha visto un
When the new one comes out he has never seen a
perro que solito que deseen bozal
dog that alone who want muzzle
hasta ahora como sabes saben qué pasó yo
So far as you know what happened I
cuando quien lo sabe dígamelo cambiamos
When who knows tell me we change
la guarda tus modales avanza pisando la
The guard your manners advance by stepping on the
sólo habla considerando al equipo charla
only talk considering the team talk
estamos fantasmas a los un ritmo duro y
We are ghosts at a hard pace and
lo mismo te pones en el corte robando
The same thing you get in the cut stealing
a cabo la fiesta
Out the party