Below, I translated the lyrics of the song Me Mudé A Madrid by DELAOSSA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sss, sss, eh-eh-eh
Sss, sss, eh-eh-eh
Me mudé a Madrid, para completar mi devenir (a shit)
I moved to Madrid, to complete my future (a shit)
Tengo a esos buitres al acecho, se les ve venir
I have those vultures on the prowl, you can see them coming.
Me salen dobles como a Gyllenhaal en Enemy (jaja)
I get doubles like Gyllenhaal in Enemy (haha)
Me quieren hacer la de Fitzgerald Kennedy (prr)
They want to do Fitzgerald Kennedy (prr)
Pero no va a ser, loco, yo como Lil Supa
But it's not going to be, crazy, me like Lil Supa
Aprendí a hacer esto en el dojo, na' mean? (chupa)
I learned to do this at the dojo, na' mean? (sucker)
Ni un millón de lucas me va a acercar a esas ratas
Not a million Lucas is going to get me close to those rats.
Esta vez el mono no baila por plata (prr)
This time the monkey does not dance for silver (prr)
En un telo con una mami linda (a shit)
On a telo with a cute mommy (a shit)
Derrochando el dinero, pero todo chimba
Wasting money, but all chimba
De la rumba pa' la tumba, pa' la pinga
De la rumba pa' la tumba, pa' la pinga
El heredero de la jungla, como Simba
The heir of the jungle, as Simba
No es del azúcar, al niño le han salido caries (e' así loco)
It is not sugar, the child has grown cavities (e' so crazy)
La cocaína da más atracción que la Warner
Cocaine gives more attraction than Warner
La vida es puta y no se vive del aire (no-no-no)
Life is a whore and you don't live off air (no-no-no)
La madre del delincuente es el hambre
The criminal's mother is hunger
Mami, yo no estoy buscando el Ferrari Spider
Mommy, I'm not looking for the Ferrari Spider
Amor y lealtad para mí y pa' mis tigers (a shit)
Love and loyalty to me and my tigers (a shit)
Por aquí más de uno va de perro salvaje (ah, ah, ah)
Around here more than one goes wild dog (ah, ah, ah)
Y da la patita cuando llegan los hombres de traje
And he kicks his paw when the men in suits arrive.
Empecé haciéndolo a lo cafre pero ahora quiero el cofre
I started doing it to the cafre but now I want the chest
Seguro como Mapfre, o la voz de tu profe
Safe as Mapfre, or the voice of your teacher
Yo no he perdi'o la fe lo estoy pidiendo a voces (no)
I have not lost faith I am asking loudly (no)
Más de cien hits grabé, lo tuyo es pura pose, bro
More than a hundred hits I recorded, yours is pure pose, bro
(Bu-bu-bu-bu-bu-bu-bum)
(Bu-bu-bu-bu-bu-bu-bum)
Ah, en mi cabeza solo hay cueros y dinero, es un puticlub
Ah, in my head there are only hides and money, it's a whoreclub.
Tengo la mente en Sub-0, parece un iglú (ice)
I have the mind in U-0, it looks like an igloo (ice)
No hay hueco en ella pa' mí, ¿cómo vas a caber tú? (ja)
There is no gap in it for me, how are you going to fit? (ja)
Voy en un GTI con humo de Gorilla Glue
I'm in a GTI with Gorilla Glue smoke
Fumando más que si mañana me mataran
Smoking more than if tomorrow I were killed
Hay días que pienso, ojalá que mañana me mataran
There are days when I think, I wish tomorrow they would kill me
Tú no puedes ser como yo ni aunque te mataran
You can't be like me even if you were killed
No aguantarías la presión cuando te apretaran (tu-tu-tu-tu-tum)
You wouldn't take the pressure when you were squeezed (tu-tu-tu-tu-tum)
Soy un Ferrari, baby, pero con Tara
I'm a Ferrari, baby, but with Tara
Me acosté con Ana, desperté con Sara
I slept with Ana, woke up with Sara
To's esos pichones a mí no se me comparan
To's those pigeons don't compare to me
Son gotas corriendo al desagüe desde la mampara
They are drops running down the drain from the screen
En el estudio soy la polla, soy Pippen
In the studio I'm the dick, I'm Pippen
En la calle no sois gallos, sois chicken'
On the street you are not roosters, you are chicken'
En la calle mis niños prendidos como clippers
On the street my children lit like clippers
Te dan la sorpresa, aunque no sean los Clippers (balling)
They surprise you, even if it's not the Clippers (balling)
Mírame, soy un Corredor del Bloque, soy un Taker
Look at me, I'm a Block Broker, I'm a Taker
Le meto duro y también pa' la' baby
I put him hard and also pa' la' baby
Tengo una vida, pero me hacen falta veinte
I have a life, but I need twenty
Traeme un santo bueno, primo, me hace falta veinte
Bring me a good saint, cousin, I need twenty
Me frusto a veces como si tengo grilletes
I frust sometimes as if I have shackles
Estoy encerra'o, pero voy dentro de un cohete
I'm locked up, but I'm inside a rocket
Mírame, a veces grabo pa' ver qué se siente
Look at me, sometimes I record to see what it feels like
Otras no grabo na' porque sé que nadie lo entiende, ah (bu-bu-bum)
Others I don't record na' because I know nobody understands, ah (bu-bu-bum)
Noches sin freno y pastillas
Nights without brakes and pads
Mami no voy a dejar esta vida
Mommy I'm not going to leave this life
Todo al revés, se quedan pa' siempre
Everything upside down, they stay forever
Loco pero otros, pero tus aciertos se olvidan
Crazy but others, but your successes are forgotten
Hay días que estoy en la ruina
There are days I'm broke
Y hay días que estoy tan arriba
And there are days I'm so up.
Que no puedo ver nada
That I can't see anything
Que solo me tengo a mí borracho solo en la cima
That I only have myself drunk alone at the top
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ONErpm, Warner Chappell Music, Inc.